НЕФТЬ-ГАЗ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
На главную >>


Теперь на нашем сайте можно за 5 минут создать свежий реферат или доклад

Скачать книгу целиком можно на сайте: www.nglib.ru.

Предложения в тексте с термином "Места"

склон, сторона 2 местоположение, местонахождение; место установки 3.

строительная площадкаon ~ на месте (работ, залегания и т.

) drilling ~ буровая площадка, место бурения скважиныoffshore ~ площадка для бурения морской скважины well ~ место расположения скважиныsiting выбор участка (для возведения морской платформы, бурения и т.

)situ:in ~ на месте происхождения; геол.

на месте отложения; на месте (проведения работ)situation:field ~ условия месторожденияsize 1.

фартук; борт; плинтус seabed ~ заглубляемая в дно юбка стационарного основания, удерживаемого на месте за счет разрежения в пространстве под этой юбкой

место посадки башмака обсадной колонны в скважине || обсадить (скважину) 2.

камы; друмлины space расстояние; интервал; промежуток; пространство; зазор; место || расставлять с промежутками, оставлять промежутки annular ~ кольцевое пространство, затрубное [межтрубное] пространство; кольцевой зазор box long ~ высота места установки ключа на муфте (замка) delivery ~ диффузор, уширенный кольцевой канал (центробежного насоса) evacuated ~ разреженное пространство, вакуум floor ~ площадь пола (вышки) gas ~ газовое пространство; объем газа idle ~ вредное пространство interstitial ~ поровое или внутрипоровое пространство net effective pore ~ чисто эффективное поровое пространство oil ~ нефтяная (топливная) цистерна (на морской буровой) pin long ~ высота места установки ключа на замке pore ~ поровое пространство, объем пор pressure ~ камера сжатия [нагнетания] radial ~ радиальный [кольцевой] зазор tong ~ высота места установки ключа (на трубе или замке) spaced расположенный [расставленный] на указанном расстоянии ~ on centers с расстоянием между центрами equally ~ равноотстоящие; с одинаковым шагом (напр, зубья) spacer 1.

место сращения (каната); сращивание; сплетение || сращивать; сплетать (канат) rope ~ канатное соединение; петля из каната splitter: casing ~ продольная труборезка; трубокол splitting квартование (образца) spool 1.

место || ставить на место; устанавливать 3.

определять место (прихвата инструмента в стволе) 4.

прихватка, прихваточная сварная точка weld ~ сварная точка welding ~ место сварки; сварная точка spotting опознавание, установление точного местонахождения; отметка spouter stabilizer spouter открытый нефтяной фонтан; фонтанирующая скважина spray 1.

диапировая структура складок domal ~ куполообразная структура faulted ~ сбросовое, глыбовое строение favorable ~ благоприятная (для нефтенакопле-ния) структура fine (grained) ~ мелкозернистая структура fixed gravity ~ стационарное гравитационное сооружение (морское сооружение, опирающееся на дно и удерживаемое на месте за счет собственного веса) flaky ~ чешуйчатая структура grain ~ см.

план, расположение acoustic back-up communications ~ вспомогательная акустическая система связи (в системе управления подводным устьевым оборудованием)acoustic back-up control ~ акустическая вспомогательная система управления (подводным оборудованием)acoustic command ~ акустическая система управленияacoustic control ~ акустическая система управления (подводным оборудованием) acoustic emergency back-up control ~ аварийная акустическая система управления (подводным оборудованием)acoustic measuring ~ акустическая система измеренияacoustic positioning ~ акустическая система позиционирования; система удержания (на месте бурового судна или плавучей полупогружной буровой платформы с акустической системой ориентации)active compensator ~ активная компенсирующая системаactive drilling ~ действующее буровое оборудованиеadaptive data recording ~ самонастраивающаяся система регистрации данных (измерения параметров ветра, течений, волн и т.

добывать, извлекать take tank ~ a strain on pipe захватить трубу и выбрать слабину ~ a stretch on pipe определить место прихвата длиной колонны путем замера величины ее удлинения при натяжке ~ apart разбирать, демонтировать ~ as a datum принимать за нуль, принимать за начало ~ down t.

DAP ~ определение содержания диаммоний-фосфата в буровом растворе deflection ~ испытание на изгиб destructive ~ испытание с разрушением образца development ~ оценочная скважина draw-down ~ исследование скважин методом понижения уровня drift — проверка (шаблоном) постоянства внутреннего диаметра; проверка шаблоном drillstem ~ опробование испытателем пласта, спущенным на колонне бурильных труб dry ~ испытание на эффективность тампона, цементирования или изоляционного моста dynamic ~ динамическое испытание efficiency ~ проверка производительности (машины), определение коэффициента полезного действия elongation ~ испытание на растяжение endurance ~ испытание на выносливость; испытание на продолжительность (работы установки) ; испытание на усталость evaluation ~ испытание для оценки качества; оценка качества evaporation ~ испытание [проба] на испаряемость exploratory ~ поисковая скважина factory ~ заводское испытание fatigue ~ испытание на выносливость; испытание на усталость field ~ промысловые испытания; испытание на месте установки final ~ окончательное испытание; испытание готового изделия flow ~ исследование на приток foam ~ испытание цементного или бурового раствора на вспенивание fracture ~ испытание на излом; исследование излома full-scale ~ натурные испытания gamma-ray ~ просвечивание гамма-лучами, гаммаграфия, радиография gravity ~ определение плотности hardness ~ определение твердости high torque ~ испытание при максимальном крутящем моменте hydraulic (pressure) ~ испытание под гидравлическим давлением, гидравлическое испытание hydrostatic ~ гидростатическое испытание impact ~ испытание на удар; определение ударной вязкости; ударное испытание indentation ~ определение твердости вдавливанием шарика, конуса indicator ~ снятие индикаторной диаграммы injectivity-index ~ определение коэффициента приемистости скважины insulation ~ испытание качества изоляции interference ~ испытание (скважин) на интерференцию

Shore dynamic indentation ~ определение твердости по Шору sieve ~ ситовый анализ site ~ испытание на месте установки soil bearing ~ испытание грунта на несущую способность soundness and fineness ~ испытание цемента на доброкачественность и тонкость помола specific gravity ~ определения удельной плотности tensile ~ испытание на разрыв или растяжение tensile and compression ~ испытание на разрыв и сжатие tensile fatigue ~ испытание на усталость при растяжении tensile impact ~ см.

прибор для определения места течи в обсадных трубах bool weevil ~ специальный инструмент для опрессовки (подводного оборудования) casing ~ испытатель труб; контрольный tester thermoplastics прибор для исследования обсадной колонны труб на герметичность deadweight ~ 1.

стронуть с места (покер) 3.

приподнять с места посадки (вставной насос) unserviceable непригодный к работе, вышедший из строя; ненадежный в эксплуатации unsettled неотстоявшийся; неосевший (о грунте): неустойчивый (о погоде) unsheltered незащищенный, неприкрытый unshielded незащищенный, неэкранированный unskilled неквалифицированный; необученный unsound дефектный, недоброкачественный unstable 1.

forge welding point ~ точечная сварка position ~ позиционная сварка pressure ~ газопрессовая сварка; сварка под давлением pressure contact ~ контактная сварка под давлением repair — ремонтная сварка resistance ~ сварка сопротивлением; контактная сварка resistanse butt ~ стыковая контактная сварка rivet ~ пробочная [сквозная] сварка roll ~ поворотная сварка; кузнечная сварка прокаткой между вальцами seam ~ сварка непрерывным швом shielded arc ~ дуговая сварка в атмосфере защитных газов shielded inert gas metal arc ~ дуговая сварка в атмосфере инертных газов shop ~ заводская сварка (в отличие от монтажной) site ~ сварка на месте (в отличие от заводской) tack ~ прихватка для временного скрепления свариваемых частей; узловая сварка thermite ~ см.

командировка ASK [automatic station keeping] автоматическое удержание на месте стоянки (бурового судна или плавучей буровой платформы в процессе бурения и штормового отстоя), автоматическое позиционирование

pi блочной конструкции, смонтированный из блоков ~ and falls таль, полиспаст ~ and tackle полиспаст; система двух или нескольких блоков, соединенных канатом in ~s блочная конструкция; смонтированный в блоки ~ a line заглушить трубопровод ~ off изолировать, перекрыть (обрушающиеся, поглощающие или водоносные горизонты трубами или цементом); изолировать (подземную горную выработку устройством перегородки); оградить (опасные места) backing ~ упорная колодка bearing ~ основание подшипника brake ~ тормозная колодка, тормозной башмак casing ~ талевый блок chain ~ тали, подъемный цепной блок crown ~ кронблок double ~ двойной блок friction ~ фрикционная колодка (тормоза) hoisting ~ подвижный (талевый) подъемный блок, нижний блок полиспаста impression ~ печать для определения положения инструмента, оставшегося в скважине in-line crown ~ одновальный кронблок load sharing ~ амортизатор mono-steel ~ стальной моноблок, стальной одиночный [одинарный] блок pulley ~ полиспаст, тали, сложный блок; многороликовый блок roller ~ роликовый башмак running ~ см.

[shot point] место перфорирования 4.

место работы морской передвижной буровой установки stab [stabilizer] стабилизатор Stan [Stanley] стенли (свита группы барнет миссисипской системы)

density bottle bottled содержащийся [закупоренный] в склянке; разлитый в склянки bottle-neck узкое место; узкий проход bottletight герметически закрытый bottom 1.

узкое (место) 3, критический 4.

выбоина, впадина, вогнутое или вдавленное место 3.

вспенивающий агент для буровых растворов, детергент deteriorate ухудшать(ся); изнашивать(ся); срабатывать(ся); портить(ся), истирать(ся) deterioration ухудшение; порча; повреждение; износ, истирание; срабатывание determination определение; решение ~ of position определение (место)положения; определение координат точек, геод.

опрокидыватель water locating ~ аппарат, указывающий границу нефти и воды или место притока воды (в скважине) withdrawing ~ съемник, выталкиватель, извле-катель devitrification геол.

ограждение, ограда; загороженное место 2.

заземление || заземлять above — на поверхности земли; поверхностный; наземный broken ~ разрушенная [сильно трещиноватая] порода; пересеченный рельеф (местности) level ~ ровное место loose — несвязанная [несцементированная] порода, сыпучая порода, обрушенная порода quick — плывун ravelly ~ обломочная [обрушаюшаяся] порода rough ~ сильнотрещиноватая, разрушенная или кавернозная порода watered ~ водоносный грунт grounded 1.

ускоритель схватывания цементного раствора habitat место' распространения, естественная среда; условия существования — of oil локализация нефти underwater dry welding ~ подводная камера для сварки в воздушной среде underwater welding ~ подводная сварочная камера hade I.

скважина для нагнетания сжатого воздуха или газа в пласт key seated ~ скважина, в которой долото при подъеме было зажато породой lost ~ потерянная скважина (не доведенная до проектной глубины вследствие аварии или других осложнений)main ~ основной ствол скважины при многозабойном буренииmisdirected ~ скважина, ушедшая в сторону от нужного направления в результате неудачной операции искусственного отклонения mouse ~ шурф для двухтрубки naked ~ неизолированная скважина или часть скважины, не обсаженная трубами; открытая скважинаnear gauge ~ скважина, диаметр ствола которой близок к заданному (мало отличается от диаметра долота)open ~ скважина (или часть ствола скважины), не закрепленная обсадными трубами; чистая скважина (свободная от препятствий по стволу или обрушенной породы); открытое место под башмаком колонны open-end ~ см.

площадь поперечного сечения в месте разрушения ~ of influence of a well площадь влияния [интерференции] скважины ~ of passage живое [пропускное, проходное] сечение ~ per unit volume удельная поверхность affected ~ зона влияния bearing ~ опорная или несущая поверхность closely drilled ~ площадь, разбуренная по плотной сетке contact ~ поверхность соприкосновения [контакта] contacted ~ площадь, подвергшаяся воздействию какого-либо процесса contaminated — зона (призабойная), загрязненная буровым раствором cross sectional ~ площадь поперечного сечения dead ~ мертвая зона (в пятиточечной системе размещения скважин) discharge ~ площадь выходного отверстия drainage ~ площадь, дренируемая скважиной effective ~ действующая [эффективная] площадь; полезная [рабочая] площадь effective cross-section (aI) ~ полезная [рабочая] площадь поперечного сечения equivalent cross-sectional ~ эквивалентная площадь поперечного сечения exhausted ~ истощенная площадь flow ~ 1.

место сварки, зона сварки well pattern dead ~ наличие мертвых зон между скважинами при существующей сетке размещения wild cat ~ разведочная площадь, разведочный район work ~ рабочая площадь; рабочая поверхность arenaceous 1.

место, служба acidizing ~ работы по кислотной обработке (скважины) bad fishing ~ сложные ловнльные работы bradenhead squeeze ~ цементирование под давлением с закачиванием жидкости непосредственно в колонну (без спуска заливочных труб) casing cementing ~ цементирование обсадной колонны cementing ~s работы по цементированию (скважины) clean-up ~ s работы по очистке скважины diving ~ водолазные работы (по обслуживанию морских нефтепромысловых сооружений) fishing ~ ловильные работы в скважине liner ~ s работы по спуску хвостовика maintenence ~ текущий ремонт odd ~ s разные [вспомогательные] работы piling ~ буровая установка, смонтированная на подвышенном основании (при морском бурении) sand washing ~ работа по размыву песчаных пробок (в скважине) secure ~ станок или установка, которую можно на некоторое время оставить без присмотра single ~ однократная операция stimulation ~ s работы по вызову или интенсификации притока из скважины turnkey ~ сдача или передача работ в готовом виде (выполнение работ подрядчиком до определенной стадии с принятием на себя риска) turnover ~ работы по капитальному ремонту jog 1.

стык; место спая, спай pipe ~ патрубок juncture шов, соединение; спай junk 1.

предохранительная защелка ~ in order содержать в порядке ~ in repair содержать в исправности keeper держатель; хомутик; контргайка; замок keeping: ~ of records ведение записей, регистрация automatic station ~ автоматическое удержание на месте стоянки (бурового судна или плавучей полупогружной буровой платформы) kelly рабочая или ведущая труба; квадратная штанга; квадрат

место в скважине, подготовленное для башмака обсадной колонны landman геодезист landmark I.

элемент с течью leakiness неплотность, течь; неплотное место leaking утечка, течь || неплотный leak less непропускающий, плотный, непроницаемый, не имеющий течи, герметичный leakproof плотный, герметичный leak-proof см leakproof leak-tested испытанный на герметичность leaky имеющий течь, неплотный, негерметичный, текущий, пропускающий; с плохой изоляцией leap 1.

сплошная [неперфорированная] часть хвостовикаcasing patch ~ внутренняя гильза для ремонта обсадных труб, пластырь drilling ~ буровой хвостовик fluid ~ рубашка цилиндра насоса fluid cylinder ~ цилиндровая втулка гидравлической части насосаflush joint ~ фильтр с равнопроходным соединениемjoint ~ прокладка между фланцами, уплотнение стыкаpatch ~ внутренняя гильза, перекрывающая и герметизирующая поврежденное место колонны обсадных трубperforated ~ перфорированный хвостовик, перфорированная эксплуатационная колонна pipe ~ обсадная труба; хвостовик polished rod ~ втулка для полированного штока глубинного насосаprepacked ~ фильтр заводского производства, состоящий из двух перфорированных телескопических труб, промежуток между которыми заполнен гравиемproduction ~ эксплуатационная колонна-хвостовикpump ~ цилиндровая втулка [гильза) насоса removable ~ вкладная (вставная] гильза "scab" ~ изолирующий хвостовик screen ~ перфорированный хвостовик, хвостовик с просверленными отверстиями slotted ~ фильтр [хвостовик] с щелевидными отверстиямиspiral ~ спиральный хвостовик (со спиральной канавкой по всей длине поверхности для облегчения условий спуска)stressed steel ~ гильза из напряженной стали well ~ обсадной хвостовикworking barrel ~ втулка цилиндра глубинного насосаlineshaft трансмиссионный вал лебедки вращательного [роторного] буренияlineup стыковка труб, центровка труб под сваркуlining I.

определение местоположения; место; положение 2.

точка или место заложения скважины 3.

геометрическое место точек; графическое изобра жение движения; годографlodge: become ~ in a hole остаться в скважинеlodged заклиненный (напр, керн)log 1.

calcareous marl sandy ~ песчанистый мергель shell ~ ракушечный мергель marl-stone глинистый известняк mashed смятые (трубы в местах контакта с плашками [клиньями] захвата) mask: breathing ~ респиратор; противогаз gas ~ противогаз welding ~ маска [шлем] для защиты лица сварщика mass-produced серийного производства, производимый [выпускаемый] серийно mass-transfer массообмен, перенос вещества, массоперенос; массопередача mast 1.

кислоторастворимый понизитель водоотдачи и наполнитель для борьбы с поглощением mixing образование [приготовление) смеси, смесеобразование, смешивание; перемешивание ~ in place смешение на месте mixture 1.

место зажима 3.

наружный ~ of balance неуравновешенный, несбалансированный ~ of center эксцентричный -~ of date устаревший, несовременный; вышедший из употребления ~ of door под открытым небом, снаружи ~ of gauge с невыдержанным диаметром (в большую или меньшую сторону) ~ of line смещенный, сдвинутый; не лежащий на одной оси ~ of position неправильно расположенный, сбитый с места ~ of service поврежденный, вышедший из строя, вышедший из употребления outage 1.

место в трубе, пораженное коррозией 2.

стержень, короткая ось; шкворень || надевать на шкворень pivotal центральный; осевой pivoted поворотный, имеющий осевое крепление, вращающийся place место; положение || помещать, размещать; ставить; укладывать; класть in ~ на месте; на месте происхождения ~ in commission [operation] вводить в эксплуатацию ~ out of service снимать с эксплуатации ~ of deposition место отложения ~ of settling место осаждения final resting ~ место залегания (нефти или газа) placing размещение (скважин, шпуров) ~ of wells размещение скважин ~ on production ввод в эксплуатацию (о скважинах) plain I.

вершина горы, пик fictive ~ of fixity фиктивная точка крепления (заглубленной в дно моря опорной колонны самоподнимающейся платформы) ~ of application точка приложения ~ of batch end точка смены партий нефтепродуктов в трубопроводе (при последовательной перекачке) — of contact точка соприкосновения, точка касания ~ of discontinuity точка перегиба кривой; точка разрыва непрерывности ~ of divergence точка расхождения, точка раздела, точка разветвления ~ of fracture место разрыва ~ of inflection точка перегиба ~ of intersection точка пересечения ~ of maximum load предел упругости при растяжении, временное сопротивление разрыву ~ of mixing точка смешивания ~ of no flow точка начала выброса (в газлифте); точка отсутствия дебита или подачи ~ of support точка опоры point polish ~ of suspension точка подвеса bending yield ~ предел текучести при изгибе boiling ~ точка [температура] кипения break —• i.

точка отсечки datum ~ точка приведения, уровень приведения, заданная точка decimal ~ точка в десятичной дроби, отделяющая целую часть от дробной delivery ~ сдаточный пункт; место выгрузки, место подвоза или подачи, обменный пункт (горючего) dew ~ точка росы, температура конденсации drop out ~ точка выпадения (напр, парафина) equilibrium dew ~ равновесие фазовых состояний filling ~ заправочный пункт, наливной пункт fire ~ температура воспламенения (нефтепродукта) flash ~ температура вспышки flashing ~ см.

пункт взрыва solidification ~ температура застывания или затвердевания tapping ~ точка ответвления; точка отбора tensile yield ~ предел текучести при растяжении whipstock ~ место установки уипстока в скважине withdrawal ~ зона извлечения жидкости из пласта working ~ 1.

морской порт; причал; гавань burner ~ выходное отверстие горелки flushing ~ промывочное отверстие induction ~ впускное отверстие puff ~ перепускной [уравновешивающий] канал port pound screw ~ отверстие (для заглушки) с резьбой wash-out ~ промывочное отверстие (отверстие в испытательном инструменте для промывки водой посадочного гнезда уплотнительного узла подвесной головки обсадной колонны) portability портативность; удобство переноски [перевозки] portable переносный, передвижной, транспортабельный; портативный port-hole отверстие, канал portion часть, доля; участок || делить на части piggy-back ~ of electrohydraulic pod электрический блок сервосистемы электрогидравлического коллектора (в системе управления подводным оборудованием) position 1 положение; расположение; позиция; место, местоположение 2.

размещать; помещать; устанавливать; определять «on» ~ положение включения, рабочее положение (выключателя, рубильника) in ~ правильно расположенный, установленный в требуемом положении ~ of bearing точка опоры compensator stroke ~ положение компенсатора (напр, бурильной колонны) driller's ~ пост бурильщика drilling ~ положение при бурении (плавучих буровых оснований) field transit ~ положение (платформы) для транспортировки в районе эксплуатации initial ~ исходное положение ocean transit ~ положение транспортировки (полупогружной платформы) по океану original ~ основное [исходное] положение reference ~ исходное [первоначальное] положение relative ~ относительное положение released ~ выключенное положение run-in ~ положение при спуске set ~ рабочее положение set on bottom ~ положение после установки на дно погружной буровой платформы welding ~ положение при сварке; место сварки well ~ расположение скважины working ~ рабочее положение positioned: dynamically ~ с динамическим позиционированием positioner позиционер air-operated ~ пневматический позиционер valve ~ позиционер клапана positioning I.

установка в определенном положении; установка на место, удержание на месте стоянки, позиционирование ~ of piston operated valve контроль степени открытия задвижек с пневматическим или гидравлическим управлением automatic ~ автоматическое позиционирование dynamic ~ динамическое позиционирование positive 1.

возвращать на прежнее место 3.

место, пространство

шов; спай; стык, место соединения brazed — спаянный шов thick ~ мощный пласт seamless бесшовный, цельнотянутый (о трубах)

место установки || посадить (насос и т.

выработка [желоб] в стенке ствола скважины; уступ в стенке ствола landing ~ упор (в скважине для башмака колонны) mud valve ~ гнездо бурового клапана packer ~ место посадки пакера poor casing ~ плохо [неудовлетворительно] задавленный башмак обсадной колонны (при закрытии воды) pump ~ седло вставного насоса rib ~ седло в буртиком working barrel ~ гнездо цилиндра глубинного насоса working barrel valve ~ гнездо клапана цилиндра глубинного насоса seating 1.

место установки key ~ 1.

место спайки или сварки 2.




Главный редактор проекта: Мавлютов Р.Р.
oglib@mail.ru