НЕФТЬ-ГАЗ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Теперь на нашем сайте можно за 5 минут создать свежий реферат или доклад

Скачать книгу целиком можно на сайте: www.nglib.ru.

<< Учебники <<

Лукьянова Н.А. Настольная книга бизнесмена

Скачать книгу здесь
Автор: Лукьянова Н.А.
Название: Настольная книга бизнесмена
Год издания: 2001
УДК:
Число страниц: 575
Содержание книги:
От автора
Введение
Раздел L ТЕЛЕФОННЫЕ РАЗГОВОРЫ
а) с телефонисткой коммутатора
б) с секретарем
в) чтобы назначить встречу (отложить или перенести ее
г) для размещения заказа
д) для получения или передачи информации
е) о прибытии приемщиков
ж) о задержке в отгрузке
з) о форс-мажорном обстоятельстве
УПРАЖНЕНИЯ
Раздел 2. ЛИЧНЫЕ КОНТАКТЫ - ВСТРЕЧИ, ДЕЛОВЫЕ ПЕРЕГОВОРЫ
Фразы,употребляющисся: а) при представлении
б) при представлении самого себя
в) при приветствиях
г) при выражении просьбы
д) при выражении мнения, выяснении мнения собеседника
е) при выражении согласия или несогласия, подтверждения чего-л
ж) при выражении благодарности и соответствующем ответе
з) при выражении сожаления и извинения
и) при предложении услуг, высказываний предложений
к) при приглашении, договоренности
л) при прощании
УПРАЖНЕНИЯ
Раздел 3. ПИСЬМА
Расположение и части делового письма
(1) Дата
(2) Внутренний адрес
(3) Вступительное обращение (приветствие
(4) Заголовок к тексту письма
(5) Первый абзац письма
(6) Текст письма
(7) Заключительный (конечный) абзац
(8) Заключительная формула вежливости
(9) Подпись
(10) Приложения и постскриптумы
Пунктуация - основные случаи употребления точки и запятой
УПРАЖНЕНИЯ
ОБРАЗЦЫ ПИСЕМ а) Письмо-просьба
б) Письмо-сообщение (извещение, уведомление
566 в) Письмо-приглашение
г) Письма-поздравления
д) Письмо-благодарность
е) Письмо-извинение
ж) Сопроводительное (препроводительное) письмо
з) Письмо-подтверждение
и) Письмо-запрос
к) Письмо-предложение (ответ на запрос
л) Письмо-заказ (ответ на предложение
м) Письмр-подтверждение заказа
н) Гарантийное письмо
о) Письмо-жалоба (письмо-рекламация
п) Письмо-соболезнование
Раздел 4.ТЕЛЕКСЫ
Образцы телексов
Раздел 5.ТЕЛЕГРАММЫ
Образцы телеграмм
Раздел 6. ТЕЛЕКОПИИ (ФАКСИМИЛЕ
Text 1 A: Foreign Trade of the Soviet Union
Правила переноса слов в английском языке
Text 1 В: An Enquiry
УПРАЖНЕНИЯ
К тексту 1 А
Ктексту 1В
Text 2 A: Trade Exhibitions and Pairs
Text 2 B: An Offer, Its Kinds
УПРАЖНЕНИЯ
Ктексту 2 А
Ктексту 2 В
Text 3 A: Marketing Methods and Advertising
Text 3 В: Firm Offer for Tractors
УПРАЖНЕНИЯ
Text 3 С: The British Company Management
КтекстуЗА
Ктексту ЗВ
Text 4 A: Methods of Foreign Trade
Text 4 В: Commodity Exchanges, Auctions, Tenders
Text 4 C: Agents and Distributors
Text 4 D: Kamaz
К тексту
К тексту 4 В
Text 5 A: Commercial Activities and Types of Contracts
Text 5 B: The Main Characteristics of the Contract of Sale
УПРАЖНЕНИЯ
Text 5 С: LLOYD
Ктексту5А
Ктексту5В
Text 6 A: Discussing the Prices and Terms of Delivery
Text 6 B: Terms of Payment
УПРАЖНЕНИЯ
Text 6 С: Commercial Talks
К тексту 6 A
КтекстубВ
Test 7 A: Discussing Terms of Payment and Time of Delivery
УПРАЖНЕНИЯ
Text 7 С: The American Tractor Market
Ктексту7А
К тексту 7 В
Text 8 A: Discussing Guarantee, Packing, Marking and Shipment Clauses
Text 8 B: Arbitration
УПРАЖНЕНИЯ
Text 8 C: Legal Security of the Foreign Economic Activities
К тексту 8 A
К тексту 8 В
Text 9 A: Discussing Sanctions and Force Majeure Circumstances
Text 9 B: General Conditions of Sale
УПРАЖНЕНИЯ
Construction
К тексту 9 A
К тексту 9 В
Text 10 A: The Volume of the Contract, the Terms and the Time of Delivery
Trade
УПРАЖНЕНИЯ
Text 10 C: The Regulrements to After-sales Maintenance Service Now
Ктексту 10А
Ктексту 10В
Text 11 A: The Price and the Terms of Payment
Text 11 B: Definition of Some Terms Used in British Commercial Practice
УПРАЖНЕНИЯ
Textll C: The Prices and Services (Telephone Conversation
Ктексту И А
Ктексту ИВ
Text 17 A: Inspection and Test, Packing, Marking and Shipment
Text 12 B: Turnkey Contract Definition of Terms
УПРАЖНЕНИЯ
Text 12 С: Safeguarding National Interests in Foreign Economic Relations
Ктексту 12 A
Text 13 A: Sanctions, Guarantee, Insurance
Text 13 В: The System of Banks Servicing Soviet Foreign Economic Relations
УПРАЖНЕНИЯ
Text 13 C: Countertrade
Ктексту 13А
Ктексту 13 В
Text 14 A: The Force Majeure and Arbitration Clauses
Text 14 B: The USSR Chamber of Commerce and Industry
УПРАЖНЕНИЯ
Text 14 C: Joint Ventures
Ктексту 14А
Ктексту 14 В
Text 15 A: Export Licence. Other Conditions of the Contract
Text 15 B: Planning of Foreign Economic Advertising
УПРАЖНЕНИЯ
Text 15 С: The Patterndf Soviet Exports
Ктексту 15 А
Ктсксту15В
Text 16 B: Trade In Services
УПРАЖНЕНИЯ
Text 16 С: Single Administrative Document (SAD
Ктексту 16А
Ктексту 16 В
Text 17 A: Training of the Buyers'SpecIalists
Claims In Connection with Poor Quality of the Goods
Text 17 B: Environmental Protection
УПРАЖНЕНИЯ
Text 17 С: The USSR Relations with Canada (a Joint Company
Ктексту 17 A
Ктексту 17В
Text 18 A: Supervision of Erection
Claims In Connnection «4th Short shipment (Short delivery) of the Goods
Text 18 B: Supervision of Erection Clause
УПРАЖНЕНИЯ
Text 18 C: Border Trade
Ктексту 18А
Ктексту 18 В
1. New Forms of Foreign Economic Relations of Our Country
2. Licence Agreements
3. Extracts from COMPANIES ACT 1985
4. Countertrade (Great Britain
5. The Freight Market and Different Types of Chartering 6. Futures Markets (Hedging) ¦- Types of Exchanges
APPENDIX № 1 Counties and shires in the United Kingdom of Great Britain (GB) and Northern Ireland (N1
APPENDIX №2 The United States of America, States
APPENDIX № 3 English and American Money
APPENDIX N5 4 Weights and Measures
APPENDIX №5 Telephone Service in Great Britain
APPENDIX №6 Proverbs and Sayings
ENGLISH-RUSSIAN VOCABULARY INDEX
Глоссарий:
а б в г д е ж з и к л м н о п р с т у ф х ц ч э ю я
Смотреть страницы:
2 3 60 116 172 228 284 340 396 452 508 564 573 574
Полнотекстовый поиск по книге:
Введите слово или фразу для поиска:
Близкие по содержанию книги:
Английский язык Менеджмент Маркетинг Таможенное дело
Литература на иностранном языке, словари, учебники >> Учебники

Просмотреть оригинальные страницы книг в формате djvu можно на сайте: www.nglib.ru.


Главный редактор проекта: Мавлютов Р.Р.
oglib@mail.ru