НЕФТЬ-ГАЗ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
На главную >>


Теперь на нашем сайте можно за 5 минут создать свежий реферат или доклад

Скачать книгу целиком можно на сайте: www.nglib.ru.

Предложения в тексте с термином "Заключение"

заключение специалиста accountant's ~ ревизорская оценка advisory ~ консультативное заключение banker's ~ банковская информация buyer's ~ мнение покупателя concurring ~s совпадение мнений counsel's ~ заключение адвоката current ~ общепризнанное мнение expert's ~ заключение эксперта lay ~ мнение неспециалиста public ~ общественное мнение ~ of a commission of experts мнение экспертизы ~ of goods отзыв о товаре о to give an advisory ~ консультировать, давать совет to render an advisory ~ CM.

О service ~ заказ на выполнение услуг shipping ~ отгрузочное поручение; погрузочный ордер shop ~ заводской заказ-наряд single ~ разовый заказ single-component ~ однотоварный заказ special ~ специальный заказ split ~ приказ о покупке или продаже ценных бумаг, разбитый на несколько сделок spread ~ приказ о заключении двух противоположных сделок на равную сумму, но с разными сроками standard ~ заказ стандартного объема standing ~ 1) заказ на регулярное производство и поставку изделий 2) письменный приказ клиента банку о проведении регулярных платежей 3) pi регламент state ~ государственный заказ stock ~ заказ со склада stock exchange ~ поручение клиента биржевому брокеру stop ~ приказ клиента биржевому брокеру продавать или покупать, когда цена достигнет определенного уровня stop limit ~ приказ, ограниченный условиями, приказ «стоп-лимит» stop loss ~ 1) приказ клиента биржевому брокеру продавать по лучшей цене после ее снижения до определенного уровня 2) обещание перестраховщика покрыть убытки страхуемой компании сверх установленной суммы stop payment ~ приказ о приостановке платежей strict ~ строгий приказ substantial ~ большой заказ supplementary ~ дополнительный заказ supporting ~ поручение о покупке акций для поддержания курса suspended market ~ приказ клиента биржевому брокеру покупать при достижении рыночной цены определенного уровня swap ~ приказ продать ценные бумаги для использования выручки для покупки других бумаг tentative ~ заказ, который можно аннулировать; пробный заказ time ~ приказ клиента биржевому брокеру, действительный в течение определенного времени transfer ~ приказ о переводе денег transhipment delivery ~ разрешение на беспошлинный транзит transportation ~ транспортное поручение trial ~ пробный заказ unfilled ~ невыполненный заказ unfulfilled ~ см.

' open ~ заключение биржевых сделок в торговом зале биржи голосом и жестом OUTDATED adj устаревший, вышедший из употребления

заключение аудитора по финансовому отчету annual ~ ежегодная ревизия; годичный анализ хозяйственной деятельности balance sheet ~ ревизия баланса bank ~ ревизия банковской отчетности cash ~ ревизия кассы, снятие кассовых остатков detailed ~ полная ревизия external ~ внешняя ревизия field ~ работа по проверке на месте general ~ общая ревизия independent ~ внешняя ревизия inside ~ внутренняя ревизия interim ~ промежуточная ревизия internal ~ внутренняя ревизия marketing ~ ревизия маркетинга obsolescence ~ анализ потерь из-за устаревания изделий operational ~ проверка готовности предприятия к эксплуатации organization ~ проверка деятельности организации outside ~ внешняя ревизия preliminary ~ предварительная ревизия quality ~ проверка качества social ~ независимая аудиторская проверка stores ~ проверка запасов tax ~ проверка правильности начисления налогов test ~ пробная проверка unscheduled ~ незапланированная проверка voucher ~ контроль правильности проведения операции с использованием ваучеров о to carry out an ~ проводить ревизию to make a cash ~ проводить ревизию кассы

OUT-SOURCING п заключение соглашений с внешними организациями на выполнение некоторых управленческих функций (бухгалтерский учет, связь, вычислительная сеть корпорации)

financial ~ gift ~ подарочная упаковка licensing ~ пакетное лицензирование marked ~ маркированное место oversize ~ негабаритная упаковка parcel post ~ почтовая посылка pay ~ соглашение с профсоюзом о надбавках к заработной плате programme ~ пакет программ public ~ комплекс государственных мероприятий shipping ~ место груза small ~s мелкая тара software ~ комплект программного обеспеченияsound ~ доброкачественная упаковка tax ~ комплекс налоговых мероприятийtechnology ~ пакет технических услуг tropical ~ тропическая упаковка unfit ~ непригодная упаковка unwieldy ~ негабаритная упаковка wage ~ соглашение по вопросам заработной платыwater-proof ~ водонепроницаемая упаковка~ of measures пакет мероприятий ~ of proposals пакет предложений ~ of services пакет услуг о to offer a ~ of services предлагать пакет услугto provide a ~ of services предоставлять пакет услугto win a ~ добиться заключения соглашения с профсоюзом

PAY timely ~ своевременный платеж token ~ символический платеж transfer ~s переводные (трансфертные) платежи unpaid ~ непроизведенный платеж up front ~ уплата комиссионных при заключении сделки wage ~ выплата заработной платы warranty ~ гарантийная плата weekly ~ еженедельный платеж yearly ~ ежегодный платеж ~ after delivery платеж после поставки, платеж против поставки ~ against a bank guarantee платеж против банковской гарантии ~ against delivery of documents платеж против предъявления документов ~ against dock receipt платеж против доковой расписки ~ against documents платеж против документов ~ against drafts платеж против тратт ~ against an invoice платеж против предъявления счета-фактуры ~ against a L/C платеж против аккредитива ~ against indebtedness платеж в счет погашения задолженности ~ against payment documents платеж против платежных документов ~ against presentation of documents платеж против предъявления документов ~ against shipping documents платеж против грузовых документов ~ against statement платеж против выписки счета ~ ahead of schedule досрочная оплата ~ ahead of time см.

arbitral ~ binding ~ обязательное решение арбитра compromise ~ компромиссное решение contract ~ заключение контракта expert's ~ заключение экспертизы follow-up production ~ выдача заказа на серийное производство incentive ~ поощрительная премия official ~ официальное решение safety ~ скидка за безаварийность (при уплате страховых платежей) salvage ~ вознаграждение за спасение unanimous ~ единодушное решение ~ of alimony присуждение алиментов ~ of compensation присуждение компенсации ~ of damages решение суда о возмещении убытков f ~ of a contract выдача заказа ~ of sequestration наложение ареста на имущество ~ to inventors вознаграждение изобретателям о to abide by ~ придерживаться решения to announce an ~ объявлять решение to carry out an ~ выполнять решение to enforce an ~ приводить решение в исполнение to execute an ~ выполнять решение to issue an ~ выносить решение to make an ~ CM.

BALANCING n балансирование; заключение счетов; сальдирование annual ~ of the books ежегодное заключение счетов commitment-provision ~ обеспечение ритмичности поставок line ~ обеспечение ритмичности производственного процесса progressive ~ текущее балансирование work force ~ распределение рабочей силы; баланс трудовых ресурсов ~ of cash accounts заключение счета кассы ~ of demand and supply уравновешивание спроса и предложения ~ of payments балансирование платежей

close a ~ to drive a hard ~ грубо добиваться своих интересов при заключении сделки to effect a ~ заключать сделку to make a ~ совершать сделку to sell over a ~ заключать невыгодную сделку to settle a ~ совершать сделку to strike a ~ см.

BARGAINING n ведение переговоров; заключение торговой сделки collective ~ переговоры о заключении коллективного договора между профсоюзами и нанимателями; коллектив-, ный договор productivity ~ переговоры по вопросам производительности труда tariff ~ переговоры по вопросам таможенных тарифов wage ~ переговоры по вопросам заработной платы

отзыв-, заключение 3.

реакция; отклик; обратная реакция consultary ~ консультативное заключение суда press ~ отклики в прессе о in ~ to в ответ на

предложение (о заключении контракта) 4.

фирма, ведущая переговоры о заключении подряда below-cost ~ фирма, сбивающая цену на торгах eligible ~ лицо, имеющее право участвовать в торгах franchise ~ участник торгов на получение права деятельности в определенной области highest ~ лицо, предлагающее самую высокую цену private ~s частные покупатели successful ~ лицо, предложившее самую высокую цену

предложение о заключении подряда advertised ~ открытые торги auction ~ аукцион closed ~ закрытые торги competitive ~ конкурентная заявка negotiated ~ закрытые торги о ~ up повышение цены покупателя

расчет на один день позже положенного срока special ~ расчет на особых условиях speedy ~ быстрое решение stock exchange ~ бирж, ликвидация сделок trade ~ филиал торгового предприятия wage ~ соглашение о ставках зарплаты yearly ~ ежегодный расчет ~ at the end of month расчет в конце месяца ~ for transactions расчеты по банковским сделкам ~ in cash расчет наличными ~ in foreign currency расчет в иностранной валюте ~ in full полный расчет ~ in national currency расчет в национальной валюте ~ in total полный расчет ~ of accounts оплата счета; покрытие задолженности по счету ~ of arrears погашение задолженности ~ of average составление диспаши ~ of a balance покрытие задолженности по счету ~ of a bill 1) платеж по векселю, оплата векселя 2) оплата счета ~ of books заключение бухгалтерских записей ~ of a cheque оплата чека ~ of a claim удовлетворение иска; урегулирование претензии ~ of costs покрытие расходов ~ of a debt погашение долга ~ of debt olligations урегулирование долговых обязательств ~ of demurrage оплата простоя (судна) ~ of differences урегулирование разногласий ~ of a dispute разрешение конфликта ~ of an invoice оплата по счету-фактуре (накладной) ~ of losses ликвидация убытков ~ of a note амер.

BIL ные от его имени товары фактически принадлежат другому лицу, которое и несет ответственность за все риски ~ of charges счет расходов ~ of clearance квитанция таможни об оплате пошлины ~ of costs счет расходов, ведомость издержек ~ of credit аккредитив ~ of entry таможенная декларация по приходу ~ of exchange тратта ~ of expenses счет расходов ~ of fare 1) меню 2) тариф ~ of goods номенклатура товаров ~ of health карантинное свидетельство, санитарное свидетельство ~ of indictment обвинительное заключение ~ of lading коносамент ~ of materials список материалов ~ of parcels накладная; фактура ~ of products номенклатура товаров ~ of quantities ведомость материальных и трудовых ресурсов, необходимых для проектирования и строительства здания ~ of redraft обратный вексель, рикам-био ~ of review иск о пересмотре судебного решения ~ of sale купчая; закладная ~ of sight документ импортера, представляемый в таможенные органы для досмотра груза ~ of store амер.

, вызывающее постоянное беспокойство value ~ сделка «слот» с расчетом на 2-ой рабочий день после ее заключения о on the ~ сразу, немедленно over ~ брит, надбавка на курс при сделках на срок, репорт under ~ брит, скидка с курса при сделках на срок, депорт

SUBCONTRACTING n заключение договора с субподрядчиком

покупка или продажа валюты на условиях «слот» с одновременным заключением обратной форвардной сделки

extendable ~ forward ~ своп, который вступает в действие через некоторое время после заключения long-dated currency ~ долгосрочный валютный своп maturity ~ обмен облигаций на ценные бумаги с более длительными сроками option ~ опцион на заключение операции своп на определенных условиях plain vanilla ~ простой процентный своп reverse ~ обратный своп step-up ~ ступенчатый своп subordinated ~ одновременная операция по продаже и покупке облигаций tax ~ налоговый своп • zero coupon ~ своп с нулевым купоном о to reverse a ~ ликвидировать своп путем проведения обратной операции SWAPTION п опцион на заключение операции своп на определенных условиях, «свопцион» SWEAT v 1.

торговля ценными бумагами after hours ~ торговля акциями после официального закрытия рынка block ~ продажа крупными партиями coastal ~ каботажная торговля computer-aided - компьютеризованная торговля curb ~ 1) внебиржевой рынок 2) заключение сделок после официального закрытия рынка day ~ бирж, дневная торговля, операционный день (открытие и закрытие позиций в течение одного дня) daylight ~ см.

TRA forward ~ заключение сделок на срок free ~ in exchange свободная торговля валютой futures ~ заключение сделок на срок illicit ~ незаконная торговля, торговля из-под полы insider ~ незаконные сделки с ценными бумагами с использованием конфиденциальной информации instalment ~ торговля в рассрочку kerb ~ 1) внебиржевой рынок 2) заключение сделок после официального закрытия рынка marginal ~ биржевая сделка на разнице в курсе в сделках на реальный товар municipal ~ сделки с ценными бумагами местных властей odd lot ~ операции с небольшими партиями ценных бумаг position ~ позиционная торговля на рынке срочных сделок reciprocal ~ взаимные поставки retail ~ розничная торговля ring ~ свободный биржевой торг security ~ торговля ценными бумагами side-by-side ~ торговля ценной бумагой и опционами на нее на одной бирже spot ~ продажа с немедленной оплатой и поставкой state ~ государственная торговля street ~ уличная торговля suspended ~ приостановка торговли на бирже unlisted ~ торговля на бирже некотируемыми ценными бумагами

158, 250, 413, 453, 746 заключение (договора, контракта) 61, 144,

150, 159, 250, 378, 612; (вывод) 144, 350, 475 заключение аудитора 50 заключение счетов 57 заключительный 145, 294 закон 203, 383, 543, 694 законность 768 законный 384, 387, 388, законодатель 384, 520 законодательная власть законодательный 388 законодательство 387 законопроект 67 законченность 142, 387, законченный 141 закрепление 290, 297 закрывать 673; ~ позицию закрытие 128, 763; ~ биржи 128; ~ позиции 764 закрытый 545 закупать 572 закупка 90, 174, 550, 571, 572, 671 закупщик 671 зал 145, 327 залежавшийся товар 241, 671 залог 55, 74, 131, 215, 312, 325, 328, 336, 448, 499, 520, 652 залоговое право 396 залогодатель 55 залогодержатель 499, 520 залогополучатель 55 замедление 677 замедлять 677 замена 224, 231, 612, 636, 707, 708, 710 заменимый 62 заменитель 707 заменяемый 612 заменять 612, 710 замер 431 заместитель 218, 690, 776 заметка 457 заметный 38 замечание 133, 466 замещать 612 замещение 612, 708 замок 406 замораживание 305, 600, 756 замораживать 72, 305, 600 замороженный 307 замороженный капитал 406 замысел 27 занесение 257 занижать 758, 759 занижение 758, 759 заниженный расход 758 занимать (место, должность) 80, 332, 467 заниматься 79, 84, 255, 520 занятие 87, 94, 253, 255, 741, 787 занятия 22 занятость 253, 336 занятый 89, 467 занятый неполный рабочий день 758 заносить 79, 103, 495 заокеанский 487 запаздывание 206, 382 запаздывать 382 запаздывающий 677 запас 54, 58, 85, 308, 332,

О обанкротившийся 60 обанкротиться 82, 189, обвинительное заключение 347 обеззараживать 755 обертка 258, 375, 792 оберточная бумага 792 обеспечение 54, 86, 131, 177, 284, 520, 550, 652 обеспеченный 786 обеспечивать 49, 131, 177, 254, 526, 569, 652 обесценение 217, 673 обесцененный 217 обесценивать 217 обесцениваться 217 обещание 563 обещать 563 обжалование 35 обжаловать 35 обзор 7, 488, 629, 636, 713, 714 обивать 399 обильный 8, 330, 785 обитаемый 327 обитатель 353, 467 облава 580 облагаемый налогом или пошлиной 186, 243,

аттестат; паспорт acceptance ~ акт приемки accountant's ~ заключение ревизора о состоянии финансовой отчетности компании assay ~ сертификат качества (о металлах) audit ~ заключение ревизора о состоянии финансовой отчетности компании author's ~ авторское свидетельство average ~ аварийный сертификат balance ~ сальдовый сертификат bank's ~ сертификат банка bearer ~ сертификат на предъявителя birth ~ свидетельство о рождении cargo ~ фузовой сертификат carrier's ~ сертификат экспедитора classification ~ классификационное свидетельство clearance ~ свидетельство о таможенной очистке consular ~ консульский сертификат cross-border ~ сертификат, свидетельствующий о переходе товара через границу currency ~ казначейский сертификат customs ~ таможенное свидетельство death ~ свидетельство о смерти debenture ~ свидетельство о возврате таможенной пошлины duty-free entry ~ свидетельство на право беспошлинного ввоза employment ~ разрешение на работу equipment trust ~ сертификат траст-компании кредитования купли-продажи оборудования exemption ~ сертификат, освобождающий от уплаты налога factory ~ заводской паспорт floating rate ~ of deposit депозитный сертификат с плавающей ставкой forwarding agent's ~ of receipt расписка экспедитора (в получении груза) gold ~ золотой сертификат handing-over ~ сертификат о передаче объекта health ~ карантинное свидетельство import ~ импортный сертификат inspection ~ акт осмотри

CLOSURE n закрытие coal ~ закрытие угольных шахт yearly ~ годовое заключение счетов; годовой отчет ~ of an enterprise закрытие предрия-тия ~ of an exhibition закрытие выставки ~ of a fair закрытие ярмарки

введение в строй acceptance ~ комиссия за акцепт accepting ~ акцептная комиссия acquisition ~ комиссия за заключение новых договоров страхования address ~ адресная комиссия advising ~ комиссия за авизо agency ~ агентская комиссия, агентское вознаграждение agent's ~ см.

делать вывод, приходить к заключению CONCLUSION n 1.

заключение (контракта) 3.

вывод, заключение expert's ~ заключение эксперта false ~ ложный вывод final ~ окончательное заключение groundless * необоснованный вывод hasty ~ поспешный вывод practical ~ практический вывод precise ~ точный вывод

CON preliminary ~ предварительное заключение unfounded ~ необоснованный вывод well-founded ~ обоснованный вывод wrong ~ неправильное заключение ~ of an agreement заключение договора ~ of a bargain заключение торговой сделки ~ of business заключение сделки ~ of a commission of experts заключение экспертизы ~ of a contract заключение контракта ~ of a deal заключение сделки ~ of a transaction см.

~ of a deal ~ of a treaty заключение договора

вывод, заключение 3.

бирж, надбавка к цене наличного товара при заключении

share-rental ~ shipment ~ контракт, по которому товар переходит в распоряжение покупателя сразу после отгрузки short-term ~ краткосрочный договор simple ~ контракт, формально не подписанный, но обязательный к исполнению обеими сторонами single ~ единый подряд sold ~ биржевая записка о заключении контракта specialty ~ юридический документ, скрепленный печатью (составляется, как правило, при передаче прав собственности на землю, акций и т.

) spot ~ бирж, договор на реальный товар standard ~ типовой контракт stand rent ~ договор на аренду стенда stockbroker's ~ брокерская записка о заключении сделки stock-option ~ документ, дающий покупателю право купить или продать определенное количество акций по установленной цене в течение определенного периода supplementary ~ дополнительное соглашение team ~ бригадный контракт tenancy ~ договор аренды terminal ~ срочный контракт time and materials ~ контракт с оплатой стоимости затрат рабочего времени и материалов total package procurement ~ всеобъемлющий контракт towing ~ договор морской буксировки trade union ~ договор с профсоюзами о ставках зарплаты turnkey ~ договор на строительство «под ключ» tying ~ контракт на продажу товара с принудительным ассортиментом «umbrella» ~ контракт «амбрелла» uncompleted ~ незавершенный контракт underwriting ~ договор страхования unilateral ~ контракт, по которому одна сторона уже выполнила свои обязательства valid ~ контракт, составленный в соответствии с действующим законодательством verbal ~ устный договор void ~ недействительный контракт voidable ~ оспоримый контракт work ~ трудовой договор written ~ письменный договор yellow dog ~ амер.

suretyship договор поручительства о according to the ~ в соответствии с условиями контракта as per ~ согласно контракту (договору) subject to ~ при условии заключения договора to annul a ~ аннулировать договор (контракт) to award a ~ заключать контракт; выдавать подряд to be under ~ быть обязанным по контракту to break a ~ нарушать договор to cancel a ~ аннулировать договор (контракт) to come under a ~ подпадать под действие контракта to commit a breach of ~ нарушать контракт to complete a ~ исполнять контракт to conclude a ~ заключать договор (контракт) to draw up a ~ составлять договор (контракт) to enforce a ~ приводить контракт в исполнение to enter into a ~ вступать в договор to execute a ~ выполнять договор (контракт) to fulfil а ~ см to execute a ~ to hold a ~ иметь контракт, работать по контракту to implement a ~ выполнять договор (контракт) to infringe a ~ нарушать договор (контракт) to initial a ~ парафировать договор (контракт) to make a ~ заключать контракт to perform a ~ выполнять договор (контракт) to place a ~ заключать контракт to prepare a ~ подготавливать контракт to repudiate a ~ аннулировать (расторгать) договор (контракт) to rescind а ~ см.

CONTRACTING n контрактация forward ~ заключение сделок на срок

заключение ~ of credit сокращение кредитов ~ of a loan заключение займа ~ of the market сокращение рынка

D unmotivated ~ немотивированное решение wrong ~ ошибочное решение ~ of arbitration арбитражное решение ~ of the Arbitration Commission решение Арбитражной комиссии ~ of the Board of Appeals решение Апелляционного суда ~ of a commission of experts заключение экспертизы ~ of the court решение суда ~ of a question решение по вопросу ~ on appeal решение по апелляции ~ on an application решение по заявке ~ under risk решение, связанное с риском о to affirm a ~ подтверждать решение to appeal against a ~ обжаловать решение to arrive at a ~ находить решение to await a ~ ожидать решения to carry out a ~ выполнять решение to cancel a ~ аннулировать решение to come to a ~ принимать решение to confirm a ~ подтверждать решение to delay a ~ медлить с решением to enforce a ~ приводить решение в исполнение to execute a ~ исполнять решение to give a ~ решать to hold a ~ юр.

поставка проданных ценных бумаг покупающему брокеру с расчетом на 5-й день после заключения сделки repeated ~ies многократные поставки return ~ies взаимные поставки safe ~ сохранная доставка sales ~ доставка проданного товара scheduled ~ies плановые поставки short ~ неполная поставка, недопоставка slow ~ срыв срока поставки spaced ~ies поставки через равные промежутки времени special ~ срочная доставка spot ~ немедленная поставка state ~ies государственные поставки subsequent ~ies последующие поставки timely ~ своевременная поставка trial ~ пробная поставка

EFFECTING n заключение, оформление (сделки) ~ of an insurance contract заключение договора страхования ~ of payment осуществление платежей

доказательство; свидетельское показание additional ~ дополнительное доказательство circumstantial ~ косвенное доказательство documentary ~ документальное доказательство expert ~ заключение экспертизы historical ~ исторические факты material ~ вещественное доказательство sworn ~ показание под присягой о to present ~ предоставлять доказательство

АМО face ~ номинальная сумма fair ~ значительное количество fractional ~ незначительная сумма full ~ полная сумма gross ~ общее количество; валовая сумма guarantee ~ гарантийная сумма guaranteed ~ гарантированная сумма immense ~ огромное количество invoice ~ сумма счета lumpsum ~ паушальная сумма net ~ чистая сумма nominal ~ номинальная сумма original ~ первоначальная сумма outstanding ~ непогашенная сумма penalty ~ размер штрафа principal ~ капитал, на который начисляются проценты remaining ~ оставшаяся сумма, остаток суммы reserved ~ резервированная сумма residual ~ остаток суммы seasonal ~ сезонная потребность в товаре significant ~ значительное количество specific ~ of metal металлоемкость substantial ~ значительное количество taxable ~ сумма, облагаемая налогом tradeable ~ минимальное количество товара, необходимое для заключения сделки uncollected ~s неинкассированные суммы zero bracket ~ сумма валового дохода ~ of allocations размер ассигнований ~ of balance остаток на счете ~ of business торговый оборот ~ of capital investments размер капиталовложений ~ of a claim сумма иска ~ of commission размер комиссионного вознаграждения ~ of compensation размер компенсации ~ of a contract сумма контракта ~ of currency количество валюты ~ of credit размер кредита ~ of damages размер убытков ~ of debt сумма долга ~ of delivery объем поставки ~ of deposit размер взноса; сумма вклада ~ of a discount размер скидки ~ of drawings сумма денежных требований ~ of drawing under a letter of credit сумма аккредитива ~ of earnest money сумма задатка ~ of expenses сумма затрат ~ of finance объем финансирования ~ of financing см.

выводы (комиссии) customs ~ досмотровая роспись expert ~ заключение экспертизы inspection ~ результаты испытаний

формация, структура assets ~ образование активов (фондов) capital ~ 1) процесс создания и роста капитала 2) капиталовложения price ~ ценообразование social ~ общественно-экономическая формация ~ of the average rate of profit образование средней нормы прибыли ~ of a company образование компании ~ of a contract заключение контракта ~ of supply образование запаса

INDICTMENT n обвинительное заключение

INFERENCE re вывод, заключение normative ~s нормативные выводы unfounded ~ необоснованное заключение

заключение сделок после официального закрытия фирмы

~ of a budget ~ of monthly reports составление месячных отчетов ~ of an order оформление заказа ~ the average составление диспаши ~ the accounts заключение счетов ~ a balance составление баланса ~ a balance sheet см.

(pi moneys, monies) денежные суммы accounting ~ счетные деньги active ~ деньги в обращении adulterated ~ фальшивые деньги advance ~ задаток, аванс allotment ~ денежная сумма, вносимая клиентом за выделенные ему ценные бумаги application ~ денежная сумма в заявке на приобретение новых ценных бумаг bad ~ фальшивые деньги bank ~ деньги банковского оборота bargain ~ задаток (при заключении, сделки) barren ~ деньги, не приносящие дохода black ~ незаконно полученные деньги bogus ~ фальшивые деньги bookkeeping ~ наличные средства на счетах, предназначенные для безналичных расчетов borrowed ~ деньги, взятые взаймы bottle return ~ деньги, полученные за сданную стеклотару call ~ деньги до востребования; процентный денежный вклад, выплачиваемый вкладчику по его требованию caution - задаток central bank ~ банкноты центрального банка




Главный редактор проекта: Мавлютов Р.Р.
oglib@mail.ru