НЕФТЬ-ГАЗ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
На главную >>


Теперь на нашем сайте можно за 5 минут создать свежий реферат или доклад

Скачать книгу целиком можно на сайте: www.nglib.ru.

Предложения в тексте с термином "Места"

OCCUPY v занимать (место)

таможня; место взимания пошлины

служба, место, должность 2.

отдел связи с общественностью publicity ~ рекламный отдел purchasing ~ отдел закупок receiving ~ приемочная контора record ~ архив; регистратура record-keeping ~ архив; досье regional ~ районное отделение register ~ 1) регистратура 2) биржа труда 3) отдел регистрации торговых фирм registered ~ зарегистрированная контора registration ~ место регистрации; бюро записи актов гражданского состояния registry ~ см.

место

заключение аудитора по финансовому отчету annual ~ ежегодная ревизия; годичный анализ хозяйственной деятельности balance sheet ~ ревизия баланса bank ~ ревизия банковской отчетности cash ~ ревизия кассы, снятие кассовых остатков detailed ~ полная ревизия external ~ внешняя ревизия field ~ работа по проверке на месте general ~ общая ревизия independent ~ внешняя ревизия inside ~ внутренняя ревизия interim ~ промежуточная ревизия internal ~ внутренняя ревизия marketing ~ ревизия маркетинга obsolescence ~ анализ потерь из-за устаревания изделий operational ~ проверка готовности предприятия к эксплуатации organization ~ проверка деятельности организации outside ~ внешняя ревизия preliminary ~ предварительная ревизия quality ~ проверка качества social ~ независимая аудиторская проверка stores ~ проверка запасов tax ~ проверка правильности начисления налогов test ~ пробная проверка unscheduled ~ незапланированная проверка voucher ~ контроль правильности проведения операции с использованием ваучеров о to carry out an ~ проводить ревизию to make a cash ~ проводить ревизию кассы

место (багажа) 2.

упаковочная тара, упаковка air-tight ~ воздухонепроницаемая упаковка budget ~ пакет бюджетных предложений cardboard ~ картонная упаковка currency ~ корзина валют customer size ~ мелкая фасовка товара damaged ~ поврежденное место defective ~ дефектная упаковка dual use ~ тара, которая может использоваться в качестве посуды economic ~ комплекс мероприятий в области экономики economic policy ~ комплекс мероприятий в области экономической политикиexpress ~ срочная посылка financial ~ финансирование financing ~ см.

financial ~ gift ~ подарочная упаковка licensing ~ пакетное лицензирование marked ~ маркированное место oversize ~ негабаритная упаковка parcel post ~ почтовая посылка pay ~ соглашение с профсоюзом о надбавках к заработной плате programme ~ пакет программ public ~ комплекс государственных мероприятий shipping ~ место груза small ~s мелкая тара software ~ комплект программного обеспеченияsound ~ доброкачественная упаковка tax ~ комплекс налоговых мероприятийtechnology ~ пакет технических услуг tropical ~ тропическая упаковка unfit ~ непригодная упаковка unwieldy ~ негабаритная упаковка wage ~ соглашение по вопросам заработной платыwater-proof ~ водонепроницаемая упаковка~ of measures пакет мероприятий ~ of proposals пакет предложений ~ of services пакет услуг о to offer a ~ of services предлагать пакет услугto provide a ~ of services предоставлять пакет услугto win a ~ добиться заключения соглашения с профсоюзом

место (груза) 4.

монета определенного достоинства damaged ~ поврежденное место finished ~ готовая деталь made ~ см.

PIERAGE n плата за пользование местом швартовки

место в помещении срочной биржи, где проводится торг, «яма» 3.

место 2.

город; населенный пункт delivery ~ место поставки discharging ~ место выгрузки dwelling ~ место жительства eating ~ предприятие общественного питания exhibition ~ место выставки fair ~ место ярмарки individual working ~ рабочее место landing ~ пристань loading ~ место для погрузки siding ~ место стоянки судов unloading ~ место выгрузки working ~ рабочее место ~ of abode место жительства ~ of acceptance место приемки ~ of accident место, где произошел несчастный случай ~ of arbitration место арбитража ~ of arrival место прибытия ~ of birth место рождения ~ of business местонахождение предприятия ~ of consignment место консигнации ~ of contract место заключения контракта ~ of delivery место поставки, место сдачи товара ~ of departure прежнее место проживания ~ of destination место назначения ~ of discharge место выгрузки

PLA ~ of drawing место выставления (чека) ~ of employment место работы ~ of fabrication место изготовления ~ of issuance место выпуска (ценных бумаг) ~ of issue см.

~ of issuance ~ of loading место погрузки ~ of manufacture место изготовления ~ of origin место происхождения ~ of payment место платежа ~ of performance местонахождение предприятия ~ of presentation место предъявления ~ of protest место опротестования (векселя) ~ of registration место регистрации ~ of reloading перевалочный пункт ~ of residence место жительства ~ of shipment место отгрузки ~ of storage место складирования ~ of training место обучения ~ of transfer перевалочный пункт ~ of transhipment см.

~ of transfer ~ of unloading разгрузочный пункт, место разгрузки ~ of work место работы о to look for a ~ искать работу to take ~ происходить to take the ~ of заменять кого-л.

место

район (бедствия, безработицы) air ~ 1) воздушная яма 2) бирж, резкое падение курсов ценных бумаг после получения неблагожелательной информации assembly ~ место в здании, где в случае пожара или опасности должны собираться люди о to be in ~ быть при деньгах; быть в выигрыше to be out of ~ нуждаться в деньгах; прогадать, быть в убытке to dip into one's ~ раскошеливаться

место, пункт 2.

basing -border ~ пограничный пункт border crossing ~ пограничный переходный пункт boundary ~ пограничная точка break bulk ~ пункт выгрузки break-even ~ 1) точка критического объема производства 2) цена, при которой продажи компании равны издержкам 3) цена сделки, при которой нет ни прибыли, ни убытков bullion ~ золотая точка collecting ~ место сбора, сборный пункт control ~ контрольный пункт; контрольная величина, заданное значение corner ~ угловая точка costing ~ учетно-калькуляционный пункт critical ~ критическая точка crossing ~ переход decimal ~ десятичная запятая, десятичная точка delivery ~ пункт поставки discharging ~ пункт разгрузки dispatching ~ пункт отправки export gold ~ экспортная золотая точка (состояние валютного курса, когда выгодно вывозить золото) final ~ конечный пункт flash ~ точка возгорания frontier ~ пограничный пункт frontier crossing ~ пограничный переходный пункт gold ~ золотая точка gold export ~ экспортная золотая точка gold import ~ импортная золотая точка (состояние валютного курса, когда выгодно ввозить золото) import bullion ~ см.

gold import ~ interchange ~ передаточный пункт intermediate ~ промежуточный пункт lifting ~ место строповки limit ~ предельная точка limiting ~ см.

limit ~ loading ~ место погрузки main ~ узловой пункт originating ~ место происхождения parity ~ точка паритета peril ~ предельный уровень снижения импортных таможенных пошлин receiving ~ пункт назначения reloading ~ пункт перегрузки (перевалки) resistance ~ точка сопротивления sample ~ выборочная точка saturation ~ точка насыщения selling ~ момент целесообразности продажи shipment ~ пункт отгрузки, место отгрузки shipping ~ см.

transfer ~ turning ~ поворотный пункт unloading ~ разгрузочный пункт, место разгрузки vital ~ жизненно важный вопрос watch ~ наблюдательный пункт weak ~ слабое место ~ at issue предмет обсуждения ~s of claim исковое заявление ~ of crossing пункт перехода ~s of defence юр.

POL ~ of order важный процедурный вопрос ~ of origin пункт происхождения ~ of purchase место покупки ~ of sale место совершения продажи ~ of saturation температура насыщения ~ of shipment пункт отгрузки ~ of transfer пункт перевалки ~ of transhipment см.

~ of transfer ~ of unloading место выгрузки, разгрузочный пункт ~ of view точка зрения о to be up several ~s повышаться на несколько пунктов to broach a ~ поднимать вопрос to decline [several] ~S падать на несколько пунктов to gain [several] ~s повышаться на несколько пунктов to rise [several] ~s см.

должность, место 3.

POSITIONING n позиционирование dynamic ~ фиксация судна на месте с помощью гребных винтов, управляемых компьютером market ~ позиционирование на рынке ~ of goods on the market позиционирование товара на рынке

место в торговом зале фондовой биржи air parcel ~ отправление посылок авиапочтой book ~ почтовая бандероль customs ~ таможенный пост established ~ штатная должность incoming ~ входящая почта key ~ ключевой пост, руководящее положение parcel ~ бандероль provisional ~ временная должность registered ~ заказное почтовое отправление temporary ~ временная должность trading ~ амер.

место в торговом зале биржи, где торгуют ценными бумагами со сходными характеристиками о by parcel ~ посылкой by return of ~ с обратной почтой by separate ~ отдельной посылкой to advertise a ~ объявлять конкурс на замещение должности to apply for a vacant ~ добиваться вакансии to hold a ~ занимать должность to obtain a ~ получать должность to retire from a ~ уходить в отставку to send by ~ отправлять, пересылать почтой to take up a ~ вступать в должность to throw up a ~ отказываться от должности

PRO assignment ~ задача о назначениях на должность bottleneck ~ проблема узких мест bounded-variable ~ задача с ограниченными переменными budgetary ~s бюджетные проблемы cardinal ~ основная проблема classical transportation ~ классическая транспортная задача competition ~ проблема конкуренции congestion ~ проблема перегруженности cost minimizing ~ задача минимизации затрат current ~ существующая проблема decision ~ проблема принятия решения development ~s проблемы развития distribution ~ проблема распределения econometric ~ эконометрическая задача economic ~ экономическая проблема environmental ~ проблема защиты окружающей среды estimation ~ задача оценивания existing ~ существующая проблема farm ~s фермерские проблемы feasible ~ разрешимая проблема financial ~ финансовая проблема financing ~ см.

PRO to find a ~ встречаться с проблемой to foresee a ~ предвидеть проблему to get a ~ off the ground сдвинуть проблему с места to give a ~ вызывать проблему to handle a ~ рассматривать проблему to have a ~ иметь проблему to investigate a ~ изучать проблему to meet with a ~ столкнуться с проблемой to open a ~ поднимать вопрос to outline a ~ обрисовать проблему to overcome a ~ преодолевать проблему to prevent a ~ предотвращать проблему to put forward a ~ ставить проблему to raise a ~ поднимать вопрос to resolve a ~ разрешать проблему to run into a ~ столкнуться с проблемой to simplify a ~ облегчать проблему to solve a ~ разрешать проблему to tackle a ~ взяться за проблему PROCEDURE n l.

ход, течение; развитие autonomous technical ~ автономный технический прогресс capital-augmenting technical ~ капита-лоинтенсивный технический прогресс capital-saving technical ~ капиталосберегающий технический прогресс capital-using technical ~ капиталоин-тенсивный технический прогресс disembodied technical ~ нематериализованный технический прогресс economic ~ экономический прогресс embodied technical ~ материализованный технический прогресс engineering ~ технический прогресс labour-augmenting technical ~ трудо-интенсивный технический прогресс labour-saving technical ~ трудосберегающий технический прогресс labour-using technical ~ трудоинтен-сивный технический прогресс neutral technical ~ нейтральный технический професс social ~ общественный прогресс tangible ~ ощутимый прогресс technical ~ технический прогресс technological ~ технологический прогресс ~ at the site ход работ на строительной площадке ~ in science and technology научно-технический прогресс ~ of a contract ход выполнения контракта ~ of events ход событий ~ of execution ход выполнения ~ of manufacture ход изготовления то~ of an order ход выполнения заказа ~ of a programme ход выполнения программы~ of a project ход выполнения проекта ~ of a test ход проведения испытания ~ of work ход выполнения работ о to achieve ~ достичь прогресса to be in ~ происходить, иметь место

RAMP n место погрузки; погрузочная платформа

R вакантных рабочих мест и безработицы working capital ~ соотношение оборотного капитала и краткосрочных обязательств ~ of allotment подписная квота ~ of capital turnover коэффициент оборачиваемости капитала ~ of reserves to liabilities отношение резервов к обязательствам ~ of working expenses коэффициент издержек производства RATION п 1.

помощь; пособие age ~ не облагаемый налогом минимум доходов для людей пенсионного возраста child ~ повышенный размер суммы, не облагаемой подоходным налогом (для семей с детьми) compensatory ~ компенсационная выплата debt ~ освобождение от долгов double taxation ~ освобождение от двойного налогообложения earned income ~ налоговая льгота на трудовой доход freight ~ фрахтовая льгота group ~ компенсация убытков компании, входящей в группу компаний, за счет прибыли остальных членов life insurance ~ скидка со взноса на страхование жизни marginal ~ предельный размер суммы, не облагаемой налогом personal ~ сумма личного дохода, не облагаемая налогом public ~ социальное обеспечение reduced rate ~ прогрессивное налогообложение small incomes ~ налоговая льгота при малом доходе tax ~ налоговая льгота unemployment ~ пособие по безработице work ~ создание рабочих мест ~ from duties освобождение от пошлин ~ from liability освобождение от ответственности ~ from responsibility см.

financial ~ foreign exchange ~ заявка на инвалюту four eyes ~ брит, требование об управлении деятельностью банка двумя менеджерами general ~s общие требования general operational ~s общие эксплуатационные требования gold backing ~s требование золотого обеспечения growing ~s растущие потребности heavy ~s острые потребности home ~s потребности внутреннего рынка import ~s потребности в импорте industrial ~s производственные потребности job ~ требования, предъявляемые к рабочему месту labour ~s потребности в рабочей силе listing ~s условия регистрации ценных бумаг на бирже local ~s местные потребности maintenance ~ 1) потребность в техобслуживании 2) требование к техобслуживанию mandatory ~ обязательное условие manning ~s 1) потребности в рабочей силе 2) требования к оператору manpower ~s см.

связанный с местом жительства 2.

, магазины цепного подчинения, магазины, специализирующиеся на продаже товаров со скидкой) unit ~ розничный торговец, имеющий только один магазин RETAILING n розничная торговля discount ~ розничная торговля через магазины, продающие товары со скидкой franchise ~ розничная торговля на основе патента на концессию highway ~ розничная торговля в местах, расположенных вблизи автомагистралей multiple shop ~ розничная торговля через магазины цепного подчинения self-service ~ розничная торговля через магазины самообслуживания small-scale ~ мелочная торговля RET AILMENT n розничная торговля

лицо, проживающее за пределами своего постоянного места жительства 2.

биржевой круг (место для членов биржи, имеющих право заключать сделки) bidder ~ незаконный сговор дилеров на рынке с целью понизить цены с последующей перепродажей и получением прибыли price ~ небольшое объединение компаний для контроля за установленными ценами на их товары или услуги trading ~ биржевой круг

место, пространство assembly ~s места в здании для проведения собраний и встреч auction ~ аукционный зал baggage ~ амер.

BERTH n место стоянки (судна, самолета); причал, пристань automated ~ механизированный причал cargo ~ грузовой причал common user ~ неспециализированный причал container ~ контейнерный причал customs ~ таможенная пристань discharging ~ причал для разгрузочных работ general cargo ~ причал для различных грузов general purpose ~ см.

место 2.

местонахождение reserved ~ забронированное место stock exchange ~ место на фондовой бирже ~ of a company местонахождение фирмы ~ on the stock exchange место на фондовой бирже о to book a ~ зарезервировать место to reserve а ~ см.

сегрегация racial ~ расовая сегрегация residential ~ сегрегация населения по месту жительства ~ of costs разделение себестоимости

SER s области конструкторских разработок и исследований distribution ~s услуги по продаже товара emergency ~ аварийная служба employee ~s услуги работающему персоналу engineering ~s 1) инженерные коммуникации 2) инжиниринговые услуги essential ~ существенные услуги exchange ~ валютное обслуживание expert ~s экспертные услуги export ~s экспортный сервис export packing ~ услуги по упаковке товара на экспорт express ~ 1) срочная доставка 2) перевозки большой скоростью, экспресс-сервис express air freight ~ срочная доставка груза воздушным транспортом express delivery ~ служба срочной доставки factory ~s подсобные отделы предприятия fast freight ~ грузовые перевозки большой скоростью ferry ~ паромная переправа fiduciary ~ фидуциарное обслуживание (обслуживание на доверительных началах) field ~ обслуживание на месте; обслуживание в полевых условиях financial ~ финансовые услуги financing ~s услуги по финансированию first aid ~ служба оказания первой помощи first class ~ первоклассное обслуживание fishy-back ~ контрейлерные перевозки грузов forwarding ~ экспедиторское обслуживание free ~s бесплатные услуги freight ~ фрахтовое обслуживание fringe ~s дополнительные услуги full ~ полный комплекс услуг full container load ~ перевозки полных контейнерных партий full table ~ обслуживание за столами (на предприятиях питания) full time ~ обслуживание в течение всего рабочего времени gate ~ контрольно-пропускная служба government ~s государственные службы gratis ~s бесплатные услуги guard ~ служба охраны handling ~ транспортная обработка груза harbour ~s портовые услуги health ~ здравоохранение home-delivery ~ доставка товаров на

route ~ stock ~ инвентарный список; инвентаризационная опись supplementary ~ вкладной лист tally ~ перечень грузовых мест, тальманский лист tallying ~ см.

недостаток; слабое место 2.

строительная площадка; строительный участок advertising ~ место для публикации рекламы building ~ строительная площадка built-on ~ застроенный участок construction ~ строительная площадка erection ~ место монтажа exhibition ~ место выставки fair ~ расположение ярмарки installation ~ место установки (оборудования) job ~ место работы nuclear ~ ядерный центр plant ~ заводская площадка port ~ территория порта poster ~ место для наружной рекламы rocket launching ~ площадка для запуска ракет serviced ~ участок, оборудованный коммуникациями ~ of arbitration место арбитража ~ of an exhibition место проведения выставки о at ~ на строительной площадке on ~ см.

to examine a ~ to prepare a ~ подготавливать площадку to rent a ~ арендовать место на выставке

место, служба, работа actual ~ фактическое положение дел business ~ хозяйственная ситуация conflict ~ конфликтная ситуация credit ~ положение на рынке кредита delivery ~ положение с поставками detrimental ~ ситуация, наносящая ущерб economic ~ экономическое положение favourable ~ благоприятное положение financial ~ финансовое положение financing ~ положение с финансированием general economic ~ общехозяйственная конъюнктура macroeconomic ~ см.

- ~ on the stock exchange место на фондовой бирже

расстояние; интервал additional ~ дополнительная площадь advertisement ~ место для публикации рекламы advertising ~ см.

advertisement ~ air ~ воздушное пространство baggage-and-cargo ~ багажно-грузовое помещение bale ~ киповая грузовместимость bin ~ емкость бункера (для хранения зерна) blank ~ свободное место booked ~ зарезервированная площадь выставки cargo ~ грузовое помещение car parking ~ место для парковки автомашин common economic ~ общее экономическое пространство decision ~ мат.

пространство решений designated ~ указанное (в документе) место display ~ выставочная площадь dwelling ~ жилая площадь error ~ мат.

пространство оценок exhibit ~ место для экспонатов exhibition ~ место на выставке extra ~ дополнительная площадь fair ~ площадь ярмарки floor ~ площадь (здания, торгового предприятия и т.

housing ~ loading ~ фузовое помещение narrow ~ узкое место net exhibition ~ общая площадь выставки open ~ открытая местность; незастроенная территория outdoor ~ см.

SPE outer ~ космическое пространство plant ~ производственная площадь processing ~ место для обработки товара production ~ производственное помещение public ~ общественная территория; место для публики range ~ мат.

пространство значений reefer ~ рефрижераторное помещение rented ~ арендуемая площадь selling ~ торговый зал service ~ хозяйственное помещение shipping - место для погрузки solution ~ мат.

пространство решений stand ~ площадка ярмарочного стенда storage ~ складская площадь, место для хранения stowage ~ грузовое помещение territorial air ~ суверенитет воздушного пространства vacant ~ свободная площадь vital ~ жизненное пространство waiting ~ место ожидания warehouse ~ складское помещение window ~ витрина working ~ рабочая площадь ~ of time промежуток времени о to allocate ~ выделять выставочную площадь to allot ~ см.

to allocate ~ to book cargo ~ арендовать грузовое помещение to charter ~ in a vessel фрахтовать место на судне to get freight ~ получать место на судне to hire ~ фрахтовать место to lease ~ сдавать помещение в аренду to provide storage ~ предоставлять площадь to rent ~ арендовать место на выставке to reserve exhibition ~ резервировать место на выставке to save ~ экономить место to take up ~ занимать место to utilize ~ CM.

BIRTHPLACE n место рождения

место 2.

тяжелое положение; узкое место bear ~ ситуация на рынке, когда «медведи» сталкиваются с повышением цен credit ~ ограничение кредита financial ~ финансовое затруднение food ~ нехватка продовольственных продуктов import ~ ограничение импорта money ~ ограничение кредита profit ~ уменьшение прибыли short ~ ситуация на рынке, когда «медведи» сталкиваются с повышением цен

пропуск ( ненное место) application ~ бланк заявки order ~ бланк заказа reconcilement ~ бланк для сверки депозитного счета

место; стоянка 2, станция; железнодорожная станция; вокзал 3.

STEERAGE n наиболее дешевые места на пассажирском судне, палубные места

agrarian ~ balance sheet ~ структура баланса banking ~ банковская структура budgetary ~ структура бюджета business ~ структура предприятия capital ~ структура капитала class ~ классовая структура commercial ~ торговое помещение и сооружения customer salesforce ~ торговый аппарат, ориентированный на клиента cost ~ структура затрат demographic ~ демографическая структура economic ~ структура экономики export ~ структура экспорта family ~ состав семьи financial ~ финансовая структура fixed ~s стационарные сооружения government ~s правительственные здания и сооружения group ~ групповая структура hierarchial ~ иерархическая структура import ~ структура импорта industrial ~s промышленные здания и сооружения job ~ 1) профессиональная структура 2) структура рабочих мест management - управленческая структура market ~ структура рынка marketing ~ структура маркетинга occupational ~ профессиональная структура organizational ~ организационная структура patent ~ патентная структура

учение, занятия analog ~ исследование методом моделирования careful ~ тщательный анализ case ~ анализ конкретного случая check ~ контрольное исследование comparative ~ сравнительное изучение computer-aided ~ исследование с помощью ЭВМ consumer ~ изучение потребительского спроса demographic ~ демографическое исследование design ~ конструкторская проработка economic feasibility ~ анализ экономической целесообразности economy ~ экономический анализ empirical ~ эмпирическое исследование engineering economy ~ технико-экономический анализ environmental ~ исследование окружающей среды experimental ~ экспериментальное исследование feasibility ~ 1) разработка технико-экономического обоснования 2) технико-экономическое обоснование 3) анализ технической осуществимости проекта field ~ полевое исследование financial ~ финансовое исследование in-depth ~ глубокий анализ industry ~ изучение отрасли промышленности market ~ изучение рынка methods ~ изучение методов model ~ исследование с помощью модели on-site ~ изучение на месте on-the-spot ~ см.

SWA farm ~ обследование сельскохозяйственного предприятия field ~ обследование потребителей; обследование на месте follow-up ~ повторное обследование foreign market ~ обзор зарубежных рынков general ~ общий обзор geodetic ~ геодезический обзор geophysical ~ геофизический обзор habit ~ исследование поведения потребителей household ~ обследование хозяйства industrial ~ исследование положения, потребностей отраслей промышленности mail ~ обзор почты market ~ обзор рынков; изучение рынка marketing ~ см.

TAR customary ~ вес тары, установленный обычаем customs ~ вес тары по-тарифу damaged ~ поврежденная тара estimated ~ предполагаемый вес тары excess ~ вес тары, превышающий нормальный extra ~ сверхтара invoice ~ фактурный вес тары legal ~ вес тары по тара-тарифу net ~ вес тары всех мест партии товара nonreturn able ~ тара, не подлежащая возврату real ~ действительный вес тары returnable ~ многооборотная тара reusable ~ см.

two-sided ~ warranty ~ гарантийное испытание wearout ~ испытание на износ ~ of business capacity критерий надежности делового предприятия ~ of independence критерий независимости ~ of infringement проверка нарушения патентных прав ~ of patentability проверка патентоспособности ~ of samples испытание образцов ~ of similarity of goods проверка сходства товаров ~ of validity критерий достоверности ~ on model испытание на модели ~ on site проверка на месте, проверка на строительной площадке о to be under ~ подвергаться испытанию to carry out a ~ проводить испытания to conduct а ~ см.

награда TESTIMONY n свидетельское показание sworn ~ показание под присягой TESTING n испытание; проверка; контроль acceptance ~ приемочный контроль accuracy ~ проверка точности сору ~ анализ эффективности рекламы econometric ~ эконометрическая проверка empirical ~ эмпирическая проверка hypothesis ~ проверка гипотезы market ~ 1) испытание в рыночных условиях 2) исследование рынка material ~ испытание материалов mechanical ~ механические испытания product ~ испытание изделия production ~ производственное испытание quality control ~ контроль качества simulation ~ испытание путем моделирования site ~ проверка, испытание на месте state ~ государственные испытания TEXTILE га текстиль; текстильное изделие

in-plant ~ 2) job ~ обучение профессии legal ~ юридическое образование management ~ подготовка руководящих кадров mercantile ~ коммерческая подготовка occupational ~ профессиональное обучение on-the-job ~ обучение по месту работы orientation ~ профессиональная ориентация personnel ~ обучение персонала plant ~ обучение по месту работы practical ~ практическое обучение, производственная практика preemployment ~ подготовка до поступления на работу prejob ~ профессиональная подготовка; предварительное обучение preliminary ~ предварительная подготовка preparatory ~ подготовительное обучение previous ~ предшествующее обучение professional ~ профессиональное обучение; профессиональная подготовка safety ~ обучение технике безопасности sales ~ подготовка торговых работников shop ~ обучение по месту работы skills ~ профессиональное обучение special ~ специальная подготовка specialized ~ см.

special ~ staff ~ подготовка кадров supervisory ~ подготовка среднего руководящего персонала technical ~ техническое обучение vocational ~ профессионально-техническое обучение ~ for a calling обучение профессии ~ of a crew обучение команды ~ of personnel подготовка кадров; обучение персонала ~ of specialists подготовка специалистов ~ on the job обучение по месту работы о to be in ~ проходить практику to complete ~ пройти курс обучения to conduct ~ проводить обучение to extend ~ продлить обучение to get practical ~ пройти курс практического обучения to provide ~ обеспечивать обучение to receive ~ получать подготовку

~ by mail ~ by sale переуступка путем продажи ~ by way of gift дарение ~ from an account перечисление со счета ~ in blank бланковый трансферт ~ in foreign currency перевод в иностранной валюте ~ in payment перевод в счет платежа ~ into an account перевод на счет ~ of an amount перевод суммы ~ of authority передача полномочий ~ of the balance перенос сальдо ~ of business перевод предприятия (в другое место) ~ of capital abroad перевод капитала за границу ~ of cargo перемещение грузов ~ of currency перевод валюты ~ of data передача информации ~ of debentures трансферт облигаций ~ of a debt переуступка требования ~ of an entry перенесение бухгалтерских записей с одного счета на другой ~ of experience передача опыта ~ of funds перевод денежных средств ~ of information передача информации ~ of invention rights переуступка изобретения ~ of money перевод денег ~ of money from deposit перечисление денег с депозита ~ of money on deposit перечисление денег на депозит ~ of ownership передача права собственности ~ of patent rights передача прав на патент ~ of payment перевод платежа ~ of a policy передача полиса ~ of profits перевод прибыли ~ of profits abroad перевод прибыли за границу

rail ~ refrigerated ~ перевозки холодильным транспортом return ~ обратная перевозка river ~ 1) речные перевозки 2) речной транспорт road ~ 1) автомобильные перевозки 2) автомобильный транспорт sea ~ 1) морские перевозки 2) морской транспорт town ~ городской транспорт truck ~ грузовой транспорт urban ~ городской транспорт water ~ 1) водные перевозки 2) водный транспорт ~ by air воздушные перевозки ~ by land наземные перевозки ~ by rail железнодорожные перевозки ~ by road автомобильные перевозки ~ by sea морские перевозки о to subsidize public ~ субсидировать общественный транспорт TRANSPORT v перевозить, транспортировать; переносить, перемещать ~ by air перевозить авиатранспортом ~ by rail перевозить железнодорожным транспортом ~ by road перевозить автомобильным транспортом ~ by sea перевозить морским транспортом ~ over long distances перевозить на большие расстояния ~ to destination перевозить к месту назначения

BOTTLENECK n «узкое» место capacity ~ недостаток производственных мощностей liquidity ~ нехватка ликвидных средств manpower ~ нехватка рабочей силы mechanical ~ узкое место производства ~ in production узкое место в производственном процессе ~ in supplies узкое место в снабжении

голосование вставанием с мест straw ~ амер.

landed ~ legal ~ легальная (законная) масса live ~ живая масса luggage ~ масса багажа maximum ~ максимальная масса груза minimum ~ минимальная масса груза missing ~ недостающая (неполная) масса natural ~ натурная масса net ~ масса нетто outturn ~ выгруженная масса package ~ масса грузового места packed ~ масса брутто preshipment ~ масса до отгрузки preslaughter ~ с.

место работы; должность, занятие 3.

highly qualified ~ hired ~ наемный рабочий indigenous ~s рабочие из числа местного населения industrial ~ промышленный рабочий inexperienced ~ неопытный рабочий key ~ рабочий высшей квалификации low-income ~ низкооплачиваемый рабочий low-salaried ~ низкооплачиваемый работник, служащий low-skilled ~ малоквалифицированный рабочий manual ~ работник физического труда migrant ~ рабочий-отходник nonmanual ~ работник умственного труда nonunion ~ рабочий, не являющийся членом профсоюза odd-job ~ неквалифицированный рабочий office ~ канцелярский служащий on-site ~s рабочие на местах opportunity ~ случайный рабочий part-time ~ рабочий, занятый неполный рабочий день permanent ~ постоянный рабочий piece ~ рабочий, работающий на условиях аккордной оплаты (сдельно) piece-rate ~ см.

WORK-IN n вид забастовки, когда рабочие отказываются покидать свои рабочие места

WORKPLACE n рабочее место mobile ~ перемещающееся рабочее место stationary ~ закрепленное (неподвижное) рабочее место

без ex gratia в качестве любезности ex officio по должности, по служебному положению gratis безвозмездно, бесплатно ibidem там же, в том же месте idem то же самое (об одном, и том же документе, книге, пункте и т.

) in camera при закрытых дверях, в закрытом заседании in extenso полностью, целиком; в несокращенном виде in loco на месте in praesenti в настоящее время in propria persona лично in situ в месте нахождения inter alia в числе других; между прочим in toto полностью, всецело in transitu в пути, при перевозке intra vires в пределах полномочий; в пределах компетенции ipso facto по самому факту, в силу самого факта ipso jure в силу закона loco в месте нахождения locum tenens временный заместитель locus место, местоположение locus sigilli место для печати locus standi I.

CF — carriage free франко место назначения

ссуда bank ~ банковская ссуда credit ~ выдача кредита; кредит hotel ~ номер в гостинице; размещение в гостинице public ~ места общественного пользования

on the spot на месте 5.

packages места груза pet, p.

— package место (груза) pckge — см.

POP — point-of-purchase [advertising] реклама на месте покупки р.

POSS — point-of-sale system система торговых терминалов для производства платежей на месте покупки

150, 159, 250, 378, 612; (вывод) 144, 350, 475 заключение аудитора 50 заключение счетов 57 заключительный 145, 294 закон 203, 383, 543, 694 законность 768 законный 384, 387, 388, законодатель 384, 520 законодательная власть законодательный 388 законодательство 387 законопроект 67 законченность 142, 387, законченный 141 закрепление 290, 297 закрывать 673; ~ позицию закрытие 128, 763; ~ биржи 128; ~ позиции 764 закрытый 545 закупать 572 закупка 90, 174, 550, 571, 572, 671 закупщик 671 зал 145, 327 залежавшийся товар 241, 671 залог 55, 74, 131, 215, 312, 325, 328, 336, 448, 499, 520, 652 залоговое право 396 залогодатель 55 залогодержатель 499, 520 залогополучатель 55 замедление 677 замедлять 677 замена 224, 231, 612, 636, 707, 708, 710 заменимый 62 заменитель 707 заменяемый 612 заменять 612, 710 замер 431 заместитель 218, 690, 776 заметка 457 заметный 38 замечание 133, 466 замещать 612 замещение 612, 708 замок 406 замораживание 305, 600, 756 замораживать 72, 305, 600 замороженный 307 замороженный капитал 406 замысел 27 занесение 257 занижать 758, 759 занижение 758, 759 заниженный расход 758 занимать (место, должность) 80, 332, 467 заниматься 79, 84, 255, 520 занятие 87, 94, 253, 255, 741, 787 занятия 22 занятость 253, 336 занятый 89, 467 занятый неполный рабочий день 758 заносить 79, 103, 495 заокеанский 487 запаздывание 206, 382 запаздывать 382 запаздывающий 677 запас 54, 58, 85, 308, 332,

394, 673 межбанковский рынок межбиржевой 363 межведомственный 363 межгосударственный 366 междугородный 406 международный 366 межзональный 367 межотраслевой 366 межправительственный межпроизводственный 366 межфирменный 363 мелиорация 433 мелиорировать 433 мелкая монета 71 мелкая партия груза 492 мелкие деньги 110 мелкий арендатор 181 мелкое хозяйство 181 мелочная торговля 504 мелочной торговец ПО мелочь ПО мельница 439 меморандум 434 менеджер 415 меньшинство 439 менять 112, 773 меняться 112 мера 282, 312, 314, 430, 532, 694 мерило 181, 430 мерка 430 меркантильный 671 мероприятие 42, 267, 430 мертвый 196 меры 51, 251, 640 местная авиалиния 292 местного производства 334 местность 175, 406 местный 239, 334, 347, 405 местный налог 582 место 106, 405, 514, 521, 636, 651, 684; -багажа, груза 104, 489, 513; ~ назначения 219; ~ оби-.

219, 372, 457, 521 пуск 383, 690; ~ в эксплуатацию 83 пускать (в ход, в обращение) 298, 372 пустой 253 путаница 149 путеводитель 326 путевой лист 784 путешественник 751 путешествие 376, 740, 751, 753, 779 путь 38, 91, 498, 636, 741, 784 пучок 86 пчеловод 64 пчеловодство 64 работа 15, 87, 91, 196, 243, 375, 380, 384, 413, 448, 472, 506, 520, 548, 638, 639, 657, 675, 787, 791 работать 304, 315, 472, 639,760,781,790 работающий 246, 252 работник 189, 327, 790, 791 работодатель 80, 253 рабочая ведомость 791 рабочая неделя 791 рабочая площадка 375 рабочая сила 417 рабочая характеристика 506 рабочее время 791 рабочее место 791 рабочее помещение 791 рабочий 79, 105, 118, 236, 252, 307, 327, 328, 380, 414, 790, 791 рабочий день 334, 667, 785, 790 рабочий класс 380 равенство 259, 492, 493 равновесие 55, 259, 483 равномерный 267 равноправие 259 равноправный 259 равноценность 263 равноценный 263 равный 259 равнять 259 равняться 31, 53 радио 83 радиовещание 83 разбавленный 19 разбивать по позициям разбивка 82 разбирательство 39 разбирать 230 разбондированный 757 разборка 226, 230, 721 разбрасывание 647 разбрасывать 647 разброс 773 развал 82 разведение 83, 183, 378, развивать 221, 273 развиваться 19, 221, 273,

107, 109, 735, 774, 782; -личности 178 удостоверять 49, 51, 109, удочеренный 19 удочерять 19 уезжать 213 ужесточение 736 ужесточать 736 узаконение 387 узанс 765 узел 762 узкое место 80, 685 узуфрукт 767 указ 202 указание 225, 347, 357,

ящик; коробка; место груза arbitration ~ арбитражное дело border-line ~ пограничный случай civil ~ юр.

место в подвальных помещениях

номерок; корешок; ярлык accuracy ~ проверка точности baggage ~ багажная квитанция close ~ строгий контроль computation ~ проверка вычислений control ~ контрольная проверка cycle ~ периодическая проверка experimental ~ экспериментальная проверка field ~ проверка на месте functional ~ проверка работы inventory ~ проверка состояния товарно-материальных запасов officer's ~ чек, выписанный на банк и подписанный служащим банка operational ~ регламентная проверка performance ~ проверка технических характеристик periodic ~ периодическая проверка quality ~ проверка качества, контроль качества quantity ~ проверка количества, контроль количества regular ~ регулярная проверка routine ~ плановая проверка spot ~ выборочная проверка stock ~ проверка состояния запасов visual ~ визуальный осмотр weight ~ проверка веса ~ of cash ревизия кассы ~ of goods проверка товара ~ of work проверка работы ~ on bacteriological quality проверка на стерильность ~ on site проверка на месте о to carry out a ~ осуществлять проверку to perform а ~ см.

average ~ cost-of-living ~ поправка на рост прожиточного минимума downward ~ поправка в сторону уменьшения exchange rate ~ регулирование валютного курса exchange rates ~ выравнивание валютных курсов field ~ эксплуатационная наладка gearing ~ поправка на долю заёмного капитала income ~ регулирование доходов industrial ~ перестройка промышленности interest rate ~ регулирование нормы процента inventory valuation ~ поправка на переоценку товарно-материальных запасов minor ~ незначительное исправление money-wage ~ регулирование денежных выплат по заработкам par value ~ перестройка валютных паритетов premium ~ страх, согласование премии price ~ корректировка цен price level ~ поправка на изменение цен quantity ~ изменение количества scale ~ регулировка масштаба seasonal ~ поправка на сезонные колебания stock ~ управление запасами structural ~ структурная перестройка translation ~s перенос исправлений upward ~ поправка в сторону увеличения variance ~ регулирование отклонений ~ for change in the account поправка на изменение в счете ~ for seasonal variations поправка на сезонные колебания ~ for variation in the price levels поправка на изменение в уровне цен ~ for turnover of staff поправка на изменения в штатном составе ~ of an account исправление, корректировка счета ~ of the average составление диспаши ~ of the balance sheet исправление баланса ~ of a claim урегулирование претензии ~ of a machine регулировка механизма ~ of a record исправление записи ~ of a schedule корректировка графика ~ on site регулировка на месте о to draw up an ~ составлять диспашу to make an ~ 1) вносить исправление 2) составлять диспашу „ to prepare an average ~ подготавливать диспашу

единица торговли на срочных биржах (стандартное соглашение о купле-продаже) acceptable ~ приемлемый контракт agency ~ договор поручения; агентское соглашение aleatory ~ алеаторный договор; рисковый договор arrival ~ контракт, по которому товар переходит в распоряжение покупателя после его прибытия в место назначения associate ~ параллельный договор awarded ~ полученный подряд; выданный подряд back ~s отдаленные контракты bare ~ «голый» контракт (контракт, по которому не предусмотрены денежные претензии) blanket ~ аккордное соглашение bottomry ~ бодмерейный договор brokerage ~ маклерский договор broker's ~ амер.

financial ~ follow-up ~ контроль сроков исполнения foreign ~ иностранное владение foreign exchange ~ валютный контроль functional ~ функциональное управление government ~ государственный контроль humidity ~ контроль за влажностью import ~ импортный контроль individual ~ личный контроль information ~ информационный контроль insurance ~ контроль за страховыми операциями internal ~ внутренний контроль internal administrative ~ внутренний административный контроль interoperational ~ промежуточный контроль производственного процесса inventory ~ управление запасами labour ~ рабочий контроль lax ~ слабый контроль machine ~ механизированное управление managerial ~ административное управление mandatory ~ обязательный контроль manual ~ ручное управление manufacturing ~ управление производственным процессом market ~ господство на рынке marketing ~ управление маркетингом material ~ 1) система контроля над запасами сырья и комплектующих 2) система контроля за качеством закупаемых материалов material quality ~ контроль качества материалов maximum-minimum inventory ~ управление запасами по двум уровням monetary ~ валютный контроль monopoly ~ контроль монополий numerical ~ числовое программное управление on-site ~ контроль на местах operational ~ оперативный контроль order ~ контроль за движением заказов ordering and stock ~ контроль за движением заказов и состоянием запасов order intake ~ контроль за поступлением заказов output ~ контроль за выпуском продукции outside ~ внешний контроль overall ~ полный контроль partial ~ частичный контроль passport ~ паспортный контроль percentage ~ выборочный контроль pest ~ борьба с вредителями сельскохозяйственных растений pollution ~ контроль над загрязнением окружающей среды population ~ регулирование рождаемости price ~ регулирование цен process ~ управление технологическим процессом product ~ контроль изделий production ~ управление производственным процессом product quality ~ контроль качества продукции product status ~ контроль состояния продукции programme ~ программное управление

на предварительный заказ (билетов, мест и т.

зона действия adequate ~ достаточное покрытие assets ~ покрытие активами задолженности фирмы complete ~ полное покрытие gold ~ покрытие золотом наличного денежного обращения inadequate ~ недостаточное покрытие insurance ~ страховое покрытие interest ~ процентное покрытие land ~ территория, занятая сооружениями manpower ~ обеспечение рабочей силой medical payments ~ страхование от несчастных случаев пассажиров автотранспорта world-wide ~ пункт в страховом полисе, который обеспечивает страхование в любом месте земного шара

CREATION л создание debt ~ создание задолженности demand ~ создание спроса work ~ создание рабочих мест ~ of a corporation создание корпорации ~ of credit кредитование ~ of currency создание платежных средств ~ of demand создание спроса ~ of money денежная эмиссия ~ of a mortgage передача в залог ~ of new materials создание новых материалов ~ of new resources создание новых ресурсов ~ of reserves создание резервов

CUT n сокращение, снижение; уменьшение budget ~ сокращение бюджета dividend ~ уменьшение дивиденда job ~s сокращение рабочих мест price ~ снижение цены relief ~ сокращение пособий salary ~ снижение зарплаты tariff ~ снижение тарифных ставок tax ~ снижение налога wage ~ снижение зарплаты ~s in the budget сокращение бюджета ~s in expenditures сокращение расходов ~s in public expenditure сокращение государственных расходов ~s in taxes снижение налогов

DAY n день, сутки account ~ расчетный день accounts closing ~ день закрытия счетов active ~s рабочие дни appointed ~ назначенный день business ~ рабочий день, время работы банков, компаний, рынков calendar ~ календарный день carry-over ~ бирж, первый день ликвидационного периода; расчетный день для новых операций closing ~ день закрытия consecutive ~s последовательные дни consulting ~ консультационный день contango ~ первый день расчетного периода на Лондонской фондовой бирже cumulative ~s кумулятивные дни current ~ расчетный день на Лондонской фондовой бирже, когда имеют место расчеты по всем сделкам, за

informational ~ inside-the-store ~ реклама на месте продажи-покупки international ~ международная реклама joint ~ совместная реклама keyed ~ планируемые рекламные мероприятия (с целью дать рекламодателю основания для определения наиболее эффективных, «ключевых» форм рекламы) legal ~ легальная реклама local ~ местная реклама long-term ~ долгосрочное рекламирование low-pressure ~ ненавязчивая реклама magazine ~ журнальная реклама mail-order ~ реклама по почте; реклама посылочных операций mass ~ широкая рекламная кампания с использованием всех видов и форм рекламы media ~ реклама в средствах массовой информации misleading ~ реклама, вводящая в заблуждение national ~ национальная реклама newspaper ~ газетная реклама outdoor ~ наружная реклама package ~ реклама по упаковке patent ~ реклама патента persuasive ~ убедительная реклама point-of-purchase ~ реклама на месте продажи-покупки point-of-sale ~ см.

Налоговое управление sales ~ отдел сбыта sales order ~ отдел заказов savings ~ отдел сберегательных вкладов scheduling ~ отдел календарного планирования securities ~ фондовый отдел банка selling ~ отдел сбыта service ~ отдел обслуживания; предприятие сферы обслуживания snipping ~ отдел отгрузки продукции shop-training ~ отдел профессиональной подготовки на рабочих местах staff ~ отдел кадров staff training ~ отдел подготовки кадров standards ~ отдел стандартов State D.

DEPOSIT-TAKER n депозитарий DEPOT n склад, хранилище aircraft ~ авиационный склад cargo ~ грузовой склад container ~ контейнерное депо, специализированное место для обработки контейнеров freight ~ грузовой склад intermediate ~ промежуточный склад livestock ~ скотобаза maintenance ~ база техобслуживания и текущего ремонта open ~ открытое хранилище overhaul ~ ремонтная база package ~ амер.

DESTINATION и место назначения; пункт назначения final ~ конечный пункт назначения inland ~ место назначения (внутри страны) seaboard ~ прибрежный пункт назначения ultimate ~ конечный пункт назначения

место платежа по векселю, домицилий

домицильный; по месту жительства

DOMICILIATE v указать место платежа по векселю, домицилировать

срок average ~ of life средняя продолжительность жизни entire ~ полный срок estimated ~ рассчитанная продолжительность maximum ~ максимальная продолжительность probable ~ of life вероятная продолжительность жизни ~ of an advertisement длительность рекламы ~ of an agreement срок соглашения ~ of an auction срок работы аукциона ~ of a business cycle продолжительность экономического цикла ~ of circumstances продолжительность обстоятельств ~ of a contract срок действия контракта ~ of cover гарантийный период ~ of disablement продолжительность нетрудоспособности ~ of erection work продолжительность монтажных работ ~ of an exhibition продолжительность проведения выставки ~ of a fair продолжительность ярмарки ~ of lease продолжительность срока аренды ~ of a licence срок действия лицензии ~ of life продолжительность жизни ~ of a loan срок займа ~ of a patent срок действия патента ~ of a period продолжительность периода ~ of present employment стаж на последнем месте работы ~ of stay продолжительность пребывания ~ of storage длительность хранения ~ of a test продолжительность испытания ~ of a trademark срок действия товарного знака ~ of training продолжительность обучения ~ of use продолжительность использования ' ~ of a visit срок визита ~ of work продолжительность работы DURESS n принуждение, давление DUSTPROOF adj герметичный DUTIABLE adj облагаемый налогом или пошлиной

) overcrowded ~ перенаселенное жилое DWINDLING n сокращение помещение ~ of assets сокращение капитала permanent ~ постоянное место жи- DYNAMICS n динамика тельства economic ~ экономическая динамика private-type ~ частное жилище industrial ~ промышленная динамиrented ~ арендуемое жилое помеще- кание population ~ динамика населенияtenure ~ еле.

E miscellaneous ~s различные накладные расходы moving ~s расходы, связанные с переездом на новое место noncontrollable ~s нерегулируемые расходы nonoperating ~s расходы, не связанные с основным видом деятельности nonproductive ~s непроизводительные расходы office ~s конторские расходы operating ~s текущие расходы; эксплуатационные расходы organizational ~s организационные расходы out-of-pocket ~s карманные расходы overall ~s общие расходы overhead ~s накладные расходы packing ~s расходы по упаковке particular ~s особые расходы per capita ~s расходы на душу населения period ~s издержки отчетного периода permissible ~s допустимые издержки personal ~s личные расходы personal consumption ~s затраты на личное потребление petty ~s мелкие расходы planned ~s плановые расходы pocket ~s карманные расходы postage ~s почтовые расходы postal ~s см.

подделка, фальшивка continuous-running ~ непрерывное производство flexible ~ гибкое автоматизированное производство in-house ~ собственное производство routine ~ серийное производство shop ~ изготовление сборных элементов в заводских условиях site ~ изготовление сборных элементов на месте

канал связиacceptance ~ 1) кредитная акцептная программа 2) краткосрочное кредитование путем акцепта и продажи векселейadvance factory ~ies новейшее производственное оборудование airport ~ies оборудование аэропорта air traffic ~ies оборудование воздушного транспортаapproved delivery ~ies согласованное место поставкиauxiliary ~ies вспомогательные средстваbaggage ~ies багажное отделение bank ~ies банковские услуги; банковские операции banking ~ies см.

вина concealed ~ скрытый дефект design ~ дефект в конструкции grave ~ серьезный недостаток minor ~ мелкий недостаток serious ~ серьезный недостаток ~ of management ошибка администрации ~ of packing дефект упаковки о to be at ~ быть виновным to clear a ~ устранять недостаток to detect a ~ обнаружить дефект to find a ~ отыскивать неисправность to locate a ~ определять место повреждения to rectify a ~ устранять дефект

полис страхования имущества, находящегося в разных местах 2.

small ~ through ~ сквозной фрахт time ~ срочный фуз tramp ~ трамповый фрахт unclaimed ~ невостребованный груз undeclared ~ незаявленный груз unitized ~ мелкие отправки, упакованные в одно фузовое место, попутный фуз ~ per rail car стоимость фрахта за вагон ~ within loading gauge габаритный

GARAGE v переводить активы или пассивы в другое место в целях уменьшения налогов

место обитания 2.

место жительства 3.

HALT n остановка, место для остановки trading ~ временная приостановка торговли на бирже

fertilizer ~ внесение удобрений, применение удобрений field ~ эксплуатация first ~ приоритетная заявка import ~ заявка на импорт incoming ~s поступающие заявки independent ~ независимая заявка industrial ~ промышленное применение insurance ~ заявление на оформление страхования interfering ~ коллидирующая заявка joint ~ совместная заявка junior ~ заявка с более поздним приоритетом legal ~ законное применение license ~ заявление на получение разрешения на импорт limited ~ ограниченное применение loan ~ заявка на получение ссуды missing ~ недостающая заявка multiple ~ многократное использование objectionable patent ~ оспариваемая заявка на патент on-the-job ~ применение на месте работы original ~ первичная заявка parent ~ основная заявка patent ~ заявка на патент peaceful ~ применение в мирных целях pending ~ заявка, находящаяся на рассмотрении potential ~ возможное применение practical ~ практическое применение preliminary ~ предварительная заявка previous ~ предшествующая заявка prior ~ см.

помощник credit ~ кредитная помощь field ~ техническая помощь на месте эксплуатации gratuitous ~ безвозмездная помощь mutual ~ взаимная помощь skilled ~ квалифицированный работник urgent ~ срочная помощь о ~ wanted требуются (работники) to come to ~ приходить на помощь, выручать to furnish ~ оказывать помощь to lend ~ см.

практикой ~ for allotment of shares подписка на акции ~ for compensation ходатайство о возмещении убытков ~ for credit заявка на получение кредита ~ for exhibition space заявка на выставочное место ~ for expertise заявка на экспертизу ~ for exportation заявка на экспорт

АРР ~ for grant заявка на выдачу ~ for grant of a patent ходатайство о выдаче патента ~ for an import permit заявление на получение разрешения на импорт ~ for invention rights заявление на изобретение ~ for a job заявление о приеме на работу ~ for leave заявление о предоставлении отпуска ~ for a license заявка на лицензию ~ for listing заявка о допуске акций на биржу ~ for participation заявка на участие ~ for a patent заявка на патент ~ for payment требование уплаты ~ for a permit заявка на получение разрешения ~ for postponement ходатайство об отсрочке ~ for quotation формальное обращение компании к фондовой бирже о разрешении котировки ее акций ~ for registration ходатайство о регистрации ~ for reissue of a patent заявка на переиздание патента ~ for respite ходатайство об отсрочке ~ for review ходатайство о пересмотре решения ~ for space заявка на место (на выставке) ~ for stand reservation заявка на резервирование стенда (на ярмарке, выставке) ~ for a visa заявление на выдачу визы ~ of automation применение автоматизации ~ of experience применение опыта ~ of expertise см.

проводить, устраивать ~ back 1) сдерживать; удерживать 2) колебаться; уклоняться ~ down удерживаться (в должности), не потерять место ~ firm to the price твердо держаться цены ~ in pawn хранить в качестве залога ~ in pledge см.

расследование (дела) bank ~ запрос банка consumer ~ опрос потребителей credit ~ запрос о кредитоспособности demographic ~ демографическое обследование detailed ~ подробный запрос field ~ обследование на месте firm's ~ запрос фирмы key ~ основной запрос market ~ исследование рынка official ~ официальный запрос original ~ первоначальный запрос parliamentary ~ парламентский запрос pilot ~ пробное обследование postal ~ корреспондентский опрос preliminary ~ предварительный опрос price ~ запрос о ценах sample ~ выборочное обследование sampling ~ см.

приемка; приемочный контроль acceptance ~ контроль при приемке building ~ строительный надзор complete ~ полная проверка curtailed ~ сокращенная проверка customs ~ таможенный контроль cyclic ~ периодический контроль end-item ~ контроль готовых изделий equipment ~ проверка оборудования factory ~ заводской контроль field ~ эксплуатационный контроль final ~ окончательная проверка follow-up ~ последующая проверка general - общая проверка in-process ~ контроль в процессе производства labour ~ производственный контроль; рабочий контроль luggage ~ досмотр багажа material ~ проверка материалов medical ~ санитарный надзор minute ~ тщательный осмотр normal ~ обычная проверка on-site ~ проверка на месте on-the-spot ~ см.

место службы 3.

планировка, расположение floor-plan ~ макет экспозиции functional ~ функциональная схема general ~ общее расположение goods ~ выкладка товара line ~ размещение оборудования для выпуска определенной продукции machine ~ планировка размещения оборудования operations ~ карта технологического процесса overall ~ общее расположение plant ~ 1) планировка завода 2) планировка размещения оборудования process ~ схема производственного процесса product ~ размещение оборудования для выпуска определенной продукции work ~ планировка рабочего места workplace ~ см.

место на судне, используемое в карантинных целях

, лобби LOCAL ad/ местный LOCALE га место действия cost effective ~ место для размещения предприятия, фирмы и т.

, требующее наименьших затрат hearing ~ место слушания дела

местожительство enterprise ~ размещение предприятия entry ~ место ввоза груза exhibition ~ место проведения выставки geographic' ~ географическое положение manufacturing ~s размещение производства pick-up ~ место вывоза груза plant ~ размещение предприятия storage ~s расположение складов ~ of a company местонахождение фирмы ~ of economic activity размещение производства ~ of an enterprise размещение предприятия ~ of an exhibition место проведения выставки ~ of a plant местонахождение завода ~ of shops размещение магазинов

LOCO на месте нахождения, локо

собрание check ~ контрольная сборка complex ~ сложная конструкция consultative ~ совещательное собрание factory - монтаж на заводе-изготовителе field ~ монтаж на месте final ~ окончательная сборка general ~ общее (итоговое) собрание individual ~ индивидуальная сборка in-plant ~ заводская сборка in-works ~ см.

административное руководство exhibition ~ администрация выставки factory ~ руководство предприятием farm ~ управление сельскохозяйственным производством financial ~ управление финансовой деятельностью general ~ общее руководство hands-on ~ практическое руководство higher ~ высшее руководство industrial ~ руководство промышленным предприятием; экономика и организация производства interest rate risk ~ управление процентными рисками inventory ~ управление материально-техническим снабжением investment ~ управление инвестициями job ~ руководство работой joint ~ совместное управление level ~ низшее звено управления line ~ среднее звено управления livestock ~ содержание животных lower ~ низшее руководство manpower ~ руководство кадрами marketing ~ управление маркетингом material ~ управление материальными ресурсами middle ~ среднее звено управления monetary ~ контроль и регулирование денежных операций on-site ~ руководство на месте operational ~ оперативное руководство operative ~ см.

export ~ factory ~ руководитель предприятия factory services ~ управляющий вспомогательными цехами и службами farm ~ управляющий сельскохозяйственным предприятием field sales ~ руководитель сбыта на местах floor ~ управляющий службами на этаже functional ~ функциональный руководитель general ~ 1.

запас (денег, времени, места и т.

direct ~ export ~ экспортный маркетинг, исследование внешнего рынка global ~ глобальный маркетинг industrial ~ сбыт промышленной продукции mass ~ массовый маркетинг one-step ~ одноступенчатый маркетинг orderly ~ организованная торговля organization ~ маркетинг организаций organized ~ организованная торговля patent ~ торговля патентами person ~ маркетинг отдельных лиц place ~ маркетинг мест product differentiated ~ целевой маркетинг social ~ общественный маркетинг undifferentiated ~ недифференцированный маркетинг ~ of products реализация продукции MARKETISATION п маркетизация MARKETPLACE n рынок (место, помещение) commercial ~ свободный рынок MARKET-SHARING n раздел рынков MARKING n 1.

MAT ~ of packages маркировка товарных мест ~ of packing маркировка упаковки ~ on a bag маркировка мешка ~ on a container маркировка контейнера о to bear ~ иметь маркировку to do ~ наносить маркировку to emboss ~ выбивать маркировку to make ~ наносить маркировку

место стоянки судна 3.

NATIONAL n гражданин, подданный nonresident foreign ~ иностранный подданный, не проживающий постоянно в данной стране resident foreign ~ иностранный подданный, проживающий по месту службы

месте




Главный редактор проекта: Мавлютов Р.Р.
oglib@mail.ru