НЕФТЬ-ГАЗ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
На главную >>


Теперь на нашем сайте можно за 5 минут создать свежий реферат или доклад

Скачать книгу целиком можно на сайте: www.nglib.ru.

Предложения в тексте с термином "Г-н"

Yours, ^~^ Уважаемый г-н Крамер!

Yours, *^-D Уважаемый г-н Брукс!

*^-3 Уважаемый г-н Олсопп!

Я буду гостить у своих друзей в Лондоне, а затем ненадолго поеду в Шотландию повидаться с г-ном Картером.

Домой мы должны вернуться примерно 20 апреля или что-то около этого, так как г-н С.

Yours sincerely, —B Уважаемые г-н и г-жа Стивенсон!

Г-н Иванов также шлет тебе свои наилучшие пожелания.

Yours sincerely, №-u Дорогие г-н и г-жа Смит!

Sincerely yours, №--B Дорогой г-н Кеннетт!

Yours sincerely, №—l* Уважаемые г-н и г-жа Чарлсон!

Yours sincerely, ^~^ Дорогие г-н и г-жа Шелдон!

Yours sincerely, ~" Дорогой г-н Джефф!

Yours sincerely, ^-D Уважаемый г-н Уэйн!

Yours sincerely (&Ъ ^-^ Уважаемый г-н Роли!

Love, №~-U Уважаемый г-н Ламберт!

Lovingly yours, ^-" Дорогие г-н и г-жа Гиббз!

Yours, (tt-u Уважаемый г-н Мерфи)

% Уважаемый г-н Скотт!

Sincerely yours, *г—" Уважаемый г-н Марлоу!

Respectfully, -^ Дорогой г-н Лонгман!

Ai (e~" Уважаемый г-н Ренолдз!

Sincerely yours, *^-D Уважаемый г-н Уоррен!

1—" Уважаемый г-н Гилл!

Yours sincerely, —2 Уважаемый г-н Эртон!

As ever, ^—u Уважаемый г-н Баррингтон!

Alexander *^-У Уважаемый г-н Форстер!

—2 Уважаемый г-н Чандлер!

Yours sincerely, *^-3 Уважаемый г-н Нелсон!

Поскольку г-н Иванов отправляется в поездку в ближайшее время, мы были бы весьма признательны за скорый ответ.

Мне доставляет большое удовольствие познакомить вас посредством этого письма с г-ном А.

Мы сотрудничаем с г-ном Александровым много лет, и я знаю его какчвстного и надежного человека.

Г-н Александров посетит США в ближайшее врамя с целью расширения торговой деятельности нашей фирмы, и мы бы сочли большой любезностью с вашей стороны, если бы вы дали ему возможность воспользоваться вашим советом и опытом.

Yours affectionately, *е-" Дорогой г-н Хейли!

Yours sincerely, *^-" Дорогой г-н Рамзи!

Yours sincerely, *^-" Уважаемый г-н Керк!

Я надеюсь, что в Вашем горе Вас немного утешит мысль о том, что все, кто был профессионально связан с г-ном Пассом, надолго сохранят о нем добрую память.

Sincerely yours, — •" Уважаемый г-н Артурз!

Г-н Браун навсегда останется в памяти сотрудников нашей корпорации как человек, который посвятил свою жизнь развитию экономических отношений между нашими стремами.

Respectfully yours, —•" Уважаемый г-н Бекер!

Sincerely yours, —" Уважаемый г-н Клиффорд!

Yours faithfully, —" Уважаемый г-н Смит!

Уважаемый г-н Харви!

Albeiison **—" Уважаемый г-н Ньюман!

Sincerely yours, ^-Л Уважаемый г-н Смит!

Yours sincerely, *^-0 Уважаемый г-н Лейке!

Vе-" Уважаемый г-н Холден!

Sincerely, ^—-U Уважаемый г-н Фишер!

Appointment Administrator ^-Л Уважаемый г-н Попов!

$ Уважаемый г-н Тимофеев!

Sincerely yours, ^~-U Уважаемый г-н Иванов!

With best wishes, (fin *—u Уважаемый г-н Самьюэлз!

Г-н Воронин прошел пятилетний курс изучения английского языка в Московском государственном университете.

Уважаемый г-н Джексон!

', С Sokolov e~" Уважаемый г-н Андерсон!

ic-" Уважаемый г-н Питерсон!

0е—" Уважаемый г-н Футман!

Г-н Брукс болен, и скорее всего его не будет на реботе примерно до 10 июня.

•г~" Уважаемый г-н Блак!

Sincerely yours, ^~-U Уважаемый г-н Дейвис!

Very truly, e~-U Уважаемый г-н Берч!

Yours sincerely, ^~-U Уважаемый г-н Ларсон!

Sincerely, *^-" Уважаемый г-н Макдоналд!

И здесь нельзя не назвать такие имена, как: г-жа Фрока Харви, доктор литературы и преподаватель русского языка в университете Бейлор (штат Техас), ее муж г-н Бен Харви, известный юрист и специалист в области делового английского, г-н Скотт Шинази, выпускник университета Бейлор, г-н Джон Вильхелм, доктор экономики и большой энтузиаст российско-американского культурного и экономического сближения (Мичиганский университет), г-н Хауэрд Дуэли (Детройт) и многие, многие другие.

Yours sincerely, *е~^ Уважаемый г-н Адамсон!

Sincerely yours, ^—^ Уважаемый г-н Болдуин!

Г-н и г-жа Джеймз Смит имеют честь пригласить г-на и г-жу Ивановых на обед в субботу 15 октября в 7 часов вечера.

Г-н и г-жа Джеймз Смит с сожалением сообщают, что они вынуждены отменить свои приглашения на субботу 15 октября по причине болезни их сына.




Главный редактор проекта: Мавлютов Р.Р.
oglib@mail.ru