НЕФТЬ-ГАЗ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
На главную >>


Теперь на нашем сайте можно за 5 минут создать свежий реферат или доклад

Скачать книгу целиком можно на сайте: www.nglib.ru.

Предложения в тексте с термином "Свет"

вШ ни в коем случае иельзй представлять (выставлять, изображать) всё в неприглядном свете (виде).

Й tianchuang потолочный (верхний) свет; окнб верхнего света; фонарь м.

~* неужели так бывает (такое мбжет случиться) на свете; ~ЙФа^"33^1г^ всё не так просто делается на свете.

,Rt№i>A tianxio wu nan-shl, zh" pa уаихТпгеп в мире нет трудных дел — нужны, лишь усердные люди; на свете нет ничего невыполнимого, была бы лишь настойчивость и решимость; нет на свете непреодолимого, нужно только быть упорным; терпение и труд всё перетрут, ftll tianxian Э(^±Й№^С) богиня.

ЛВД tongmmg яркий свет; ярко гореть.

—'#J3UT:)t яркий свет электрического освещения; ХЙ_ЬЙ" ^ ~ на стройплощадке всё было ярко освещено; на стройплощадке всё залито (освещено, озарено) ярким светом.

touguang светопроницаемый; пропускать свет.

— слйбый звук; ~ЙШ^ слабый свет сблнца; •~Й^Ш рббкая надежда; ~-Й^^ незначительное большинство.

Й хт <#> [солнечный] свет.

Ж*/ утренний свет.

XTridalu Новый свет; Америка.

Ф,Н"~ яркий свет электричества; ffir%$jgff ~ навести блеск на машину; ЙййВШй'-'Й ^аза массвсё видят.

chenguong утренний свет; утренняя заря; рассвет.

приобрести имя (известность); нечный свет; солнечные лучи;'^ yanghao писчая кисть нз ба- получить широкую популяр- сблнце.

3\til:~' свет бил в глаза; ослепительный (ослепляющий) Свет; Й^-йШ^ ослепительно горят лампы.

виях; И "- №® -и1 в известныхнавсегда установленного) на свете —ИИ yTdangzhi однопартийная сис- случаях.

П^, №f^**5~' бельё, носки — всё изорвалось вконец; ffi^1t$'$~ изображать дело в самом мрачном свете; ЙЙ^ЙШ ~ это перемешалось в ббщем хаосе.

~ёЙЛ ^6 серебристый свет луны.

% взять за горло кого; схватить за дальше; ^й^Эг'-'й'^Ур если за:ft ~ A fT Я1 через окно струился горло кого; наступить на горло болел, так нельзя просто крепитьлунный свет; АЛШ^ЙтКШ в во- кому; с ножом к горлу пристать.

Г ещё светло, не нужно (незачем, нет надобности, не к чему) зажигать свет; ЙТ~^Й;^ вам незачем туда идти; i^^-f^xE-*'^.

тихо всхлипывать; ^W^W слабый(туСклый) свет уличного фонаря.

и Jfe yueguang свет луны; лунный свет.

-Ш^Т при свёге луны; ьри лунном свете; ЕЙ ^ Ц --?

~,Йг;ГнйШ перед дбмом; '-ЙТ ^Ш позади дома; ~М^-М внутри дома; в доме; ~-^М в душе; ~#гТ под мостом;~Л^;Т при луне; при лунном свете; ~ИЖТ под солнцем; 3ift~|A] включая и меня; ~,g,JSi№№± на идеологическом фронте; ~ И и _t # Вт $ & быть готовым р.

посветить лампой; ВДЯ ^з^~ пбл-иая луна светила (висит) над головой; ИЗ yt -" и Т Ш Т солнечный свет падал в окно; солнце светило (било) в окно; ^сРНЙй'-Й солнце сияет на нёбе; A^ffi^S^'^JM И; зарево пожара обагрило нёбо; flk^j^fefai^n'gj'-'T—~рг он посветил мне фонариком; feffjtlc^tiJtii '-в^Ф^И свет электрических ламп мягко заливал комнату.

ifeM^f^ ^ он мне светил карманным фонарём; ЯэШйЙА-Й&:тЧ~Т^ ф^й проникавший через широкое окно лунный свет освещал половину комнаты; лунный свет в широкое окно обнажал половину комнаты.

zhaoshe облучить что (облучение), g; 0 % <~ облучиться солнцем; PH^ — iEffeKjJ&Ji солнечный свет падает ему на лицо.

Kl^: г: мысли, действия и произведения Лу Синя сияют немеркнущим светом до сегодняшнего дня.

ВД вернуть зрение слепым; ШЛ^Й^ВД слепые вновь увидели свет (вновь обрели зрение).

•— l^tb в самом неприглядном свете; [проявить себя, предстать] во всей [своей] красе; •-^З?

Й"Зг; diandenggudrig электрический свет.

фессиональный вор' вор-профессио- тема; ~1Ш ирригационное (оро- 3t guang О(й^) свет.

сительное) сооружение; ирригаци- чный свет; свет солнца; гО'-'^тЕ№14 guanxing < Щ > инерция.

\ Я •№ ffj Ш fe ~ серебристое сияние луны; серебристый свет (блеск) ' луны.

И ~ ярко сиять (сверкать); излучать яркий свет; Sr рксйзм-ленинйзм засверкает ещё | ярче, 0ШШ блестящий; светлый; лучезарный, ~ -}^Ж лучезарный (светлый) путь; ~^^ блестящий (светлый) образ; ~^:1^ немеркнущий документ; й;'м~йИч&-]я5Й!

3t пГ^А guang ke jran ren блестящий как зеркало; зеркальный [блеск], Ш^~ начищенный до [зеркального] блеска (до зеркальности), t^ guangliapg светлый (свет); блестеть (блеск).

3t лучезарный свет; лучезарное сияние; ярко сиять (сверкать, светить, гореть); излучить яркий свет; ~'Л;?

W^t beiguang затенённый; свет :icния к деду].

ЖЯт^М haoshT bu chu men, eshi xing qian (7 хорошая слава дбма лежит, а худая — по свету бежит; добрая слава до порога, а худая — за порог; добрая слава лежит, а дурная молва [далеко] бежит; добрая слапа в углу' сидит (за печкой спит), худая слава по дорожке (по свету) бежит.

<~tf"]$uft тёплый (ласковый) свет солнца; ^Д~ ласковый (теплый) весенний ветерок.

Т hongdeng красныйсигнал; красный свет.

то ярким, то тусклым светом; то справедливые требования масс.

huangdaoguang <-^;> зодиакальный свет.

Г^~Ш свет лампы такой сильный, что ослепляет (слепит) глаза; кой яркий и ослепляюший (свет так слепит), что глазам ббльно.

Щ hul сблнечный свет.

gfc блестящие (блистательные) достижения (успехи); ~ а^ EL^iJ блестящая (блистательная) победа; ~й§--\Х блестящая страница; 1&-&~ блестящие боевое успехи; № "К" блеск огней; залитый светом [огней]; ярко горят многочисленные огни; ^Р±Ш,^:?

~ праздничным вечером площадь Тяньань-мэнь озаряется ярким светом и предстаёт во всём своём ослепительном блеске.

П &, Й№~ светилась (сияла) луна, и сверкали многочисленные огни; залитый светом лунь'1 и многочисленных огней; Б| *?

~Й^й^ тусклый свет; очень] сожалею, что Вы меня неписать что; (*?

^ дение; непристойный (развратный, тусклый свет; -Х^,"1 темнеет; стагНтУ hul.

тусклый свет hun.

~ЙГ" широкий кругозбр; большие знания и опыт; многоопытный и знающий; повидавший свет; ~"-f':"ffi недостаточность кругозора; нет достаточного опыта и знаний; W~UtlA человек с большим кругозором; бпыгпый (знающий) человек; ^да Т~ прибавилась опытность; прибавились знания; расширился кругозбр.

ЙШ ЬТуТп О(Ййга^) заслонять '1 солнечный свет (сблице).

КЗ) по чему; в свете чего.

~ЙА оптимист; оптимистка; ~ЙЙЙ- оптимистическая натура; оптимистйчность натуры; ~ЙИ"Й; оптимистические взгляды; оптимистйчность взглядов; ^tift~ пблный оптимизма; JE — •$) ' У видеть (представлять) все* в розовом свете (цвете); смотреть на все вещи через (сквозь) рбзовые очки; Я 4ГШ * Ж К) в fls Ш ~ мы оптимистически смотрим на будущее.

iengdong замораживание (за- А ~ чёрствое (бездушное) отно- тихий свет луны; — -^А^Й^й-"'^мораживать кого-что).

^ тихий (глухой, безлюдный) ф^ lengguang <Щ> холодный свет; довая книга; 1Й№ШЙ{1М^й~Л> переулок; ;еШШЗ?

Ф/Ф7;т)Й движе(5Й:Ю флуоресценция; (Щ^) фос- СТ^ьЙАМ^ до освобождения гео- ние проходит вяло и безжизненно;форический свет (блеск).

~М зал был залит ярким светом электрических ламп; от света электрических лампочек в зале было очень светло.

©-> ХЗ&фосфорический свет.

литая лунным светом; Л 3?

^ mai продавать что (продажа); себя в хорошем свете перед публи- |Sj^; maiyT фиглярство устар.

— &_ четвёртый лунный месветит тускло; тусклый свет луны.

№Ш mmgli красивый, залитый солнцем (светом); красивый вид.

djTfc - красивый вид на горы и реки; красивый вид гор и рек; красивые, залитые сблицем (светом) горы и реки.

красноватым светом.

ослепительный свет; ЙЦЙЯ1,^А /- свет так ярок, что слепит глаза.

> поляризованный свет.

~Й5^^ холбдньШ свет луны.

Щ^р^^ комната слишком тёмная; в комнате чересчур темно; З^Й^ тусклый свет; Ц?

с ё серое (мрачное) нёбо; ff^t^ тусклый свет лампы; тускло горела лдмпа; ЙШ~й:р(| тусклые глаза; безжизненный взгляд (взор);.

At^^: абсолютно (совсем) не ду- став; ~^№ общие интересы; ин- (потусторонний) свет.

В 3t nguang сблнечиый свет; солнечные лучи; свет солнца.

комната залита солнечным светом; ffl ^?

J и ft И" > "•' Т #^ И и ЙЙЕ Д сквозь игольчатую листву соснь'г солнечный свет просачивался на землю яркими пятнами.

Г -%~- тусклый свет лампы,

~'> tr каких свет не видал; каких [на свете] мило.

/~ много внаал на свете; мибгое повидал на своём веку; Ж it-^ И А человек бывалый; человек много видавший; бывалец обл.




Главный редактор проекта: Мавлютов Р.Р.
oglib@mail.ru